GROUPE DE GARS in English translation

group of guys
group of lads

Examples of using Groupe de gars in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le camping est géré par un groupe de gars qui vous aideront à chaque instant de votre séjour, comme une deuxième famille.
The campsite is run by a group of young people who will assist you at every moment of your stay like a second family.
Mesdames et messieurs, voici quelque temps… j'étais en quelque sorte en vacances avec un groupe de gars.
Ladies and gentlemen, a little while back… I had kind of a vacation with a bunch of men in a big place out yonder.
C'est un groupe de gars géniaux, je suis fier d'eux et je suis incroyablement heureux du résultat de cette saison», a mentionné Derouin.
This is such a great group of guys, I'm so proud of them and I am thrilled to death with the result of this season," said Derouin.
Tu sais, en plus, c'est un super groupe de gars, et on se supporte les uns les autres,
You know, plus, it's a great group of guys, and we really support each other,
Imaginez un peu tout un groupe de gars qui fait le tour du fort pendant toute une semaine,
Imagine that- a whole bunch of guys walking around the fort for a whole week in the rain
nous avons un bon groupe de gars avec du caractère et nous sommes heureux qu'ils soient récompensés», dit-il.
we have got a good group of character guys and we're happy they're getting rewarded," he said.
Nous avons un groupe de gars de caractère et ils savaient dès le premier jour que nous allions nous engager à jouer au football et à passer un message sur
I'm extremely proud of my kids; we have got an absolutely character group and they knew from day one that they were just going to be committed to football
le caporal Donovan se sont rendus à l'avant du centre sportif où le gendarme Koester a aperçu un groupe de gars qui étaient sur le point, croyait-il, de déclencher une bataille.
Corporal Donovan proceeded to the front of the arena where Constable Koester saw a“bunch of guys” and indicated that he thought a fight might be starting out.
J'ai vu deux autres groupes de gars parcourant ce quartier.
I have seen two other truckloads of guys running around this neighborhood.
On était un groupe de jeunes gars.
We were a bunch of young guys.
Nous avons parcouru en groupe plus de 22 000 km, pas pire pour un groupe de 28 gars.
We covered over 22 000 km between us- not bad for a group of 28 guys.
Être une fille dans un groupe de 5 gars demande du cran,
To be a girl in a band with 5 other guys requires some guts,
Nous avons un beau groupe de jeunes gars qui arrive, alors que je leur souhaite tout le meilleur dans l'avenir.
We have a great bunch of young guys coming up so I wish them all the best in the future.
Et après on a fait un break et j'ai couché avec un gars de mon groupe de soutien.
And then we were on this break and I slept with a guy from my support group.
Jolis déguisements de groupe les gars, mais… vous avez mal écrit CSI sur vos casquettes.
Great group costume guys, but, uh… you spelled CSI wrong on your hats.
C'était un effort de groupe, les gars.
It was a team effort, guys.
J'en ai parlé avec certains gars de mon groupe.
I have been discussing with some of the boys in the string band.
Uh, je l'ai vu dans le parking avec un gars de son groupe.
Uh, I saw him out in the parking lot with some guy from his group.
L'autre jour, j'allais chez moi, avec deux gars de mon groupe, on était à genre trois pâtés de maison de chez moi,
The other day, I was totally walking home with two of the people from my band. We were, like, three blocks from my house,
J'ai laissé les gars de mon groupe de poésie au lycée me toucher les seins,
I let all the guys in my college madrigal group touch my boob, just so they
Results: 225, Time: 0.0346

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English