DE L'UNIVERSALISATION in English translation

of the universalization
de l'universalisation
de la généralisation
of universalisation
d'universalisation
de l'adhésion
of the universality
de l'universalité
du caractère universel
de l'universalisme
de l'universalisation
de l' universalite
of universalizing
of universal
d'universal
de l'universalité
de l'universel
la généralisation de
l'universalisation de
de l'univers
of achieving universality of

Examples of using De l'universalisation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sa capacité à s'adapter aux réalités des filiales dans les différents marchés en fait un véritable atout au service de l'Universalisation de L'Oréal.
Its capacity to adapt to the realities of subsidiaries in different markets makes it a key asset supporting the Universalisation of L'Oréal.
le principal défi que devra résoudre la révolution bolivarienne est celui de l'universalisation de l'enseignement.
facing the Bolivarian Revolution, and one that must be addressed, is the universalization of education at that level.
Au vu de l'importance prise par la question de la prolifération des missiles aujourd'hui, des efforts significatifs en vue de l'universalisation de cet instrument deviennent nécessaires.
In view of the importance attached to the question of proliferation of missiles today, effective measures aimed at making this instrument a universal one are needed.
Ainsi, les Ministres des pays du Réseau de la sécurité humaine ont approuvé en mai 2003 un plan à moyen terme qui intègre les activités concrètes du Réseau et de ses membres en vue de la promotion de l'universalisation et de la mise en œuvre de la Convention.
In this connection, the Ministers of the Human Security Network approved in May 2003 a medium-term plan encompassing the concrete activities of the Network and its members in support of the universalization and implementation of the Convention.
Nous nous engageons dans une nouvelle phase de notre histoire: celle de l'universalisation et de la beauté pour tous avec cet objectif mobilisateur que nous partageons tous chez L'Oréal: la conquête d'un milliard de nouveaux consommateurs.
We are entering a new phase in our history, that of universalisation and beauty for everyone, with the inspiring objective that we all share at L'Oréal: winning over a billion new consumers.
la Turquie appuie sans réserve les mesures prises en faveur de l'universalisation et de l'application effective de cette convention
Turkey fully supports efforts in favour of the universalization and effective implementation of the Ottawa Convention
Par conséquent, la décision du Groupe des fournisseurs nucléaires contrevient manifestement aux obligations de promotion de l'universalisation du Traité et porte gravement atteinte à la crédibilité
Thus, the decision of the Nuclear Suppliers Group is in clear contravention of the obligations on the promotion of the universality of the Treaty and has seriously jeopardized the credibility
notamment les succès remportés dans le cadre de l'universalisation de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.
including the successes we have seen within the framework of the universalization of the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons.
L'UE souligne l'importance de l'universalisation du TNP et appelle les États qui ne l'ont pas encore ratifié à rejoindre le Traité comme États non dotés d'armes nucléaires.
The EU underscores the importance of universalizing the NPT and calls on those States that have not yet done so to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States.
progresse dans les domaines de l'universalisation de l'instruction primaire, de la santé des réfugiés et de la création de partenariats pour des solutions durables.
making strides in the areas of universal primary education, health for refugees and mobilizing partnerships for durable solutions.
Généralement, nous devrions œuvrer en faveur de l'adhésion universelle à la vérification et au respect des mesures en tant que partie de l'universalisation de la non-prolifération, du contrôle des armements
Broadly, we should also be working to universalize adherence to verification and compliance measures as part of universalizing the non-proliferation, arms control
Des progrès ont été réalisés sur la voie de l'universalisation de l'enseignement primaire d'ici à 2015,
There has been progress towards the goal of universal primary education by 2015,
Streuli(Suisse): La Suisse souhaite saluer les progrès accomplis en vue de l'universalisation de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques CIAC.
Mr. Streuli(Switzerland)(spoke in French): Switzerland would like to welcome the progress made towards the universalization of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction CWC.
adhèrent au TNP, ce qui nous fera avancer dans la voie de l'universalisation de l'instrument.
join the NPT to take us further down the road towards the universality of membership of the Treaty.
Par ailleurs, aux fins de l'universalisation et de l'instauration des normes communes internationales les plus strictes possibles, le futur traité sur le commerce des armes devrait bénéficier de la pleine participation de tous les fabricants,
In addition, for the sake of universalization and the attainment of the highest possible common international standards, the future treaty should be a treaty that gains the full participation of all major arms producers,
Se sont associés à la position commune exprimée par l'Union européenne en novembre 2003 au sujet de l'universalisation des grands accords multilatéraux sur la non-prolifération(CIAC, CIAB, TNP);
Contributed to the EU Common Position of November 2003 on the universalisation of the main multilateral non-proliferation agreements(CWC, BTWC, NPT);
À la fin 2007, 71% des communes en difficulté avaient atteint l'objectif de l'universalisation de l'enseignement primaire et 80% d'entre elles avaient fait de même pour l'enseignement secondaire du premier cycle.
By the end of 2007, 71 per cent of communes with special hardship had accomplished universalisation of primary education and 80 per cent had accomplished universalisation of lower secondary education.
S'il reste encore neuf pays dont la ratification est nécessaire à l'entrée en vigueur du Traité, nous approchons de l'universalisation et de la mise en œuvre du TICEN, qui prévoit une interdiction complète des essais nucléaires pour tous et en toutes circonstances.
While there remain nine countries whose ratification is still necessary for the Treaty to enter into force, we are approaching the universalization and implementation of the CTBT-- a comprehensive ban on nuclear testing for all and for all time.
Nous accordons la plus haute priorité au renforcement du régime de non-prolifération, et poursuivrons nos efforts en vue de l'universalisation et de la mise en œuvre effective des normes
Strengthening the non-proliferation regime is a top priority for us; we shall continue our efforts with a view to the universalisation and effective implementation of non-proliferation rules
conjuguée au développement social; de l'universalisation de la sécurité fondée sur le respect des droits de l'homme en tant qu'engagement inébranlable et sur la dignité de la vie humaine.
We are betting on the universalization of security based on respect for human rights as an unwavering commitment and on dignifying human life.
Results: 347, Time: 0.0544

De l'universalisation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English