DE MODIFIER L'ARTICLE in English translation

to amend article
de modifier l'article
d'amender l' article
d'amendement de l' article
de modification de l'article
remplacer l'article
to amend section
de modifier l'article
à modifier la section
d'amender la section
to amend rule
de modifier la règle
de modifier l'article
à amender l'article
de modification de la règle
d'amendement de l' article
d'amender la règle
to modify article
de modifier l'article
de modification de l'article
revise article
réviser l'article
de modifier l'article
révision de l'article
to amending section
de modifier l'article
à modifier la section
d'amender la section
the amendment of article
la modification de l'article
l'amendement de l' article
la révision de l'article
la réforme de l'article
de modifier l'article

Examples of using De modifier l'article in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
À l'issue de la discussion, il a été convenu de modifier l'article 3-1 en y remplaçant à la dernière ligne les mots"et les ordonnancesles mots"et les ordonnances, décisions et sentences.">
Following discussion, it was agreed to amend article 3(1) by replacing the words"and orders and decisions" in the
La Division propose de modifier l'article 14102(2) de façon à préciser que la transmission de rapports LOPR doit se faire dans les heures de déclaration LOPR prescrites par la Bourse.
The Division proposes to modify Article 14102(2) so to specify that LOPR report submissions must be made within the Bourse's prescribed LOPR reporting hours.
De modifier l'article 100 de façon à y inclure des dispositions plus détaillées relatives à l'organisation des travaux des grandes commissions et d'en faire l'article 101(l'ancien article 101 devenant l'article 100);
To amend rule 100 to include in it more detailed provisions relating to the organization of work of the Main Committees, and to renumber it rule 101 former rule 101 became rule 100.
Le Comité recommande à l'État partie de modifier l'article 26 de la loi électorale afin de garantir le droit de vote des personnes handicapées sur la base de l'égalité avec les autres.
The Committee recommends that the State party revise article 26 of the Election Law to ensure that all persons with disabilities have the right to vote on an equal basis with others.
Les propositions de modifications les plus récentes ont pour but de modifier l'article 27(art. 32,
The most recent proposed changes seek to modify article 27(art. 32,
De modifier l'article 30 de manière à pouvoir élire un président et 21 vice-présidents trois mois au moins avant l'ouverture de la session qu'ils doivent présider;
To amend rule 30 to allow the Assembly to elect a President and twenty-one Vice-Presidents at least three months before the opening of the session over which they are to preside;
le Gouvernement envisageait actuellement de modifier l'article 351 du Code relatif aux mauvais traitements.
the Government is currently considering the amendment of article 351 of the Code on illtreatment.
La commission rappelle qu'elle avait demandé au gouvernement d'indiquer les mesures prises ou envisagées afin de modifier l'article 6 de la loi sur les fêtes nationales
The Committee once again requests the Government to indicate the measures taken or contemplated with a view to amending section 6 of the National Holidays
Elle a prié le Gouvernement de donner, dans son prochain rapport, des informations sur les mesures prises en vue de modifier l'article 67 du Code du travail afin de l'aligner pleinement sur les dispositions de l'article 1 de la Convention.
The Committee requested the Government to provide in its next report information on the measures taken with a view to amending section 67 of the Labour Code to bring it fully in line with Article 1 of the Convention.
Le Comité recommande au Gouvernement bolivien d'envisager tout particulièrement de modifier l'article 276 du Code pénal afin de supprimer la disposition qui empêche d'apporter une solution juste aux problèmes de la violence au foyer.
The Committee recommended to the Government of Bolivia to give particular attention to amending article 276 of the Penal Code to abolish the provision which inhibits a just solution to the problems of domestic violence.
La Commission d'experts de l'OIT a demandé au Kirghizistan d'envisager de modifier l'article 17 de la loi sur l'égalité des sexes pour mettre cette loi en conformité avec la Convention de l'OIT sur l'égalité de rémunération.
The ILO Committee of Experts asked Kyrgyzstan to consider amending section 17 of the Gender Equality Act to bring the law into conformity with the principle of the ILO Equal Remuneration Convention.
Le Comité recommande à l'État partie de modifier l'article 150 du Code pénal et de procédure pénale
The Committee recommends that the State party amend article 150 of the Comprehensive Organic Criminal Code
En conséquence, la Commission a demandé au gouvernement d'envisager de modifier l'article 17 de la Loi sur l'égalité entre les sexes pour la rendre conforme au principe énoncé dans la Convention.
The Committee, therefore, asked the Government to consider amending section 17 of the Gender Equality Act to bring the law into conformity with the principle of the Convention.
Le Comité recommande à l'État partie de modifier l'article 143-1 du Code pénal afin de garantir que les peines applicables à l'infraction de torture reflètent la gravité de l'acte, comme l'exige l'article 4 de la Convention.
The Committee recommends that the State party amend article 143-1 of the Criminal Code to ensure that sanctions for the offence of torture reflect its grave nature, as required by article 4 of the Convention.
Envisager de modifier l'article 362 du Code de procédure pénale afin de supprimer la disposition qui permet au Ministre de la justice,
Consider amending Article 362 of the Criminal Procedure Code to remove the provision which allows the Minister of Justice,
Plusieurs interlocuteurs du Rapporteur spécial ont attiré son attention sur la possibilité de modifier l'article 28 de la loi relative aux preuves
Several interlocutors drew the Special Rapporteur=s attention to the possibility of amending article 28 of the Evidence Act
Un député provincial de l'Ontario a demandé au ministre des Transports de modifier l'article pertinent de la Loi afin d'encourager le covoiturage,
Ontario MPP has asked the Minister of Transportation to amend this section of the Act in order to encourage the concept of ride-sharing,
Enfin, le projet de loi prévoit de modifier l'article 313 du code de procédure pénale en lui ajoutant un autre motif d'incarcération préventive
Finally, the Bill foresees a change to article 313 of the Penal Process Code, to add a new basis for preventive incarceration,
Le Comité recommande à l'État partie de modifier l'article 61 du Code pénal de façon à disposer qu'une infraction commise pour un motif raciste constitue une circonstance aggravante,
The Committee recommends that the State party amend article 61 of the Criminal Code so as to establish that an offence with racist motivation constitutes an aggravating circumstance, including in cases
Le Protecteur du citoyen recommandait de modifier l'article 31 de la Loi sur les services de santé
The Québec Ombudsman recommended amending section 31 of the Act respecting health services
Results: 261, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English