DE RATIONALISER in English translation

of streamlining
de streamline
of rationalizing
to improve the efficiency of
pour améliorer l'efficacité de
pour améliorer l'efficience du
pour accroître l'efficacité de
amélioration de l' efficacité de
améliorer le rendement de
for the rationalization of
pour la rationalisation des
de rationaliser
of rationalising
of mainstreaming
des principaux
des grands
du mainstream
de la majorité
du courant dominant
traditionnel de
dominante
du reste
du courant général
standard de
of a rationalisation
for strengthening
pour renforcer
pour le renforcement

Examples of using De rationaliser in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il importe de toute évidence de rationaliser et coordonner ces activités pour qu'elles aient un maximum d'efficacité et d'efficience et un impact durable.
There is certainly a need for rationalization and coordination of these activities for maximum efficiency, effectiveness and sustained impact.
Les participants ont estimé qu'il était urgent d'améliorer la capacité de rationaliser les trois objectifs de la Convention en stratégies et plans d'élimination de la pauvreté.
The parties recognized the urgent need to improve capacity for mainstreaming the three objectives of the Convention into poverty eradication strategies and plans.
manquer l'occasion de rationaliser et de simplifier le commerce en Afrique.
miss an opportunity for rationalizing and simplifying trade in Africa.
la facturation, afin d'optimiser votre efficacité et de rationaliser vos processus internes.
billing for greater efficiency and to assist in streamlining internal processes.
Brièvement, le Conseil a reconnu l'importance des initiatives prises par le Secrétaire général dans le but de rationaliser les programmes de formation.
In brief, the Board recognized the importance of the Secretary-General's initiatives in the field of rationalization of training programmes.
Ils ont réaffirmé qu'il importait de continuer à donner suite à la recommandation faite en 2011 en vue de rationaliser le système de contrôle de l'appui des Nations Unies axé sur les résultats.
Delegations reiterated the importance to continue implementing the 2011 recommendation on the rationalization of the result-based monitoring system of United Nations support.
Les services conjoints constituent un moyen efficace de réduire les coûts et de rationaliser et de coordonner davantage les opérations des Nations Unies.
Common services offer an effective means to reduce costs and increase efficiency and coordination of United Nations operations.
offrir l'occasion de rationaliser les activités.
offer an opportunity for the rationalization of efforts.
de renforcer et de rationaliser les fondements des poursuites.
reinforced and rationalized the grounds for prosecution.
Une fusion aurait en outre l'avantage de combiner les forces des deux entités et de rationaliser les services et pratiques du système commun en matière d'achats.
Additional benefits of such a merger would be the combining of their respective strengths and the rationalization of the procurement services and practices of the common system.
Il est essentiel de renforcer la coordination entre les organismes des Nations Unies responsables de la lutte contre la drogue et de rationaliser leurs activités.
It was essential to improve coordination among the various United Nations drug-control bodies and to rationalize their efforts.
En Irlande, le gouvernement a annoncé en juin 2011 son souhait d'encourager les mouvements de fusion entre les cités et les comtés et de rationaliser le système des autorités urbaines.
In Ireland, the government announced in June 2011 it was encouraging mergers between cities and counties and the streamlining of the urban authority system.
le PNUD s'est efforcé d'améliorer et de rationaliser ses services en faveur des Caraïbes.
UNDP has sought to enhance and rationalize its service to the Caribbean.
Elle harmonisera son activité avec les programmes mis en œuvre par les entités publiques et parapubliques afin de rationaliser son efficacité.
It will coordinate its activity with programmes implemented by public and semi-public entities in a spirit of rationalization and effectiveness.
Les dispositions de l'ALÉNA ont eu pour conséquence de promouvoir la production des automobiles au Mexique et de rationaliser les modèles.
The commercial impact of these NAFTA provisions has been to promote the production of automobiles in Mexico and the rationalization of models.
Je dirai que ce projet de résolution exprime très clairement la volonté de rationaliser les travaux en cours de la Commission.
I would call this draft resolution a vivid expression of the rationalization of the work of the First Committee in action.
indiqué qu'il était nécessaire de rationaliser ses travaux.
meet twice yearly and that its work required rationalization.
Parallèlement, le HCR s'est fixé comme objectif de rationaliser et de simplifier les processus afin de réduire la bureaucratie
In parallel, the Office has set the goal of streamlining and simplifying processes with a view to reducing bureaucracy
le Secrétariat a entrepris de rationaliser les tâches budgétaires et financières dans les missions en créant une structure unique coiffant des fonctions jusqu'alors distinctes.
the Secretariat has taken the step of rationalizing the budget and finance functions in field missions through the creation of a single structure encompassing the previously separate functions.
à base de plantes dans le but de rationaliser les processus et de réduire la charge administrative pour les entreprises
herbal medecines with the intention of streamlining the process and reducing the administrative load for companies
Results: 463, Time: 0.0768

De rationaliser in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English