DEMANDER QUE in English translation

request that
demander que
demande qui
exiger que
requête qui
vous prions
souhaiterais que
ask that
demander que
souhaitons que
poser cette
veux que
exigeons que
demande à ce
require that
demander que
exigent que
requièrent que
nécessitent que
stipulent que
imposent que
prévoient que
supposent que
disposent que
prescrivent que
demand that
exiger que
demander que
demande qui
exigence que
réclamons que
requête que
direct that
ordonner que
demander que
requesting that
demander que
demande qui
exiger que
requête qui
vous prions
souhaiterais que
asking that
demander que
souhaitons que
poser cette
veux que
exigeons que
demande à ce
requested that
demander que
demande qui
exiger que
requête qui
vous prions
souhaiterais que
demanding that
exiger que
demander que
demande qui
exigence que
réclamons que
requête que

Examples of using Demander que in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les utilisateurs peuvent demander que soient rectifiées, complétées, clarifiées,
Users can ask that any information relating to them that may be incorrect,
est-ce qu'on pourrait au moins demander que le gouvernement des Etats-Unis soit PLUS PRECIS dans sa condamnation de la conduite de la Russie en Tchétchénie.
could we at least request that the US govt be MORE SPECIFIC in its condemnation of Russia's conduct in Chechnya.
Les organes délibérants devraient demander que la charte des comités d'audit/de contrôle soit réexaminée régulièrement,
The legislative bodies should require that the charter of the audit/oversight committees be reviewed regularly,
Il faut donc interroger la famille de l'enfant souffrant d'une DA sur son environnement, demander que la chambre soit à 18 /20 et aérée matin
You must therefore ask the family of children suffering from AD about their environment, and ask that their bedroom be kept at a temperature of 18/ 20
La partie défenderesse peut demander que le délai pour le dépôt de la réponse soit fixé après le paiement par la partie demanderesse de sa part de l'avance de frais prévue à l'article R64.2 du présent Code.
The Respondent may request that the time limit for the filing of the answer be fixed after the payment by the Claimant of its share of the advance of costs provided by Article R64.2 of this Code.
Les Samnites envoient une délégation à Rome pour se plaindre de l'agression et demander que, étant donné que les Latins et les Campaniens sont des sujets de Rome,
The Samnites sent envoys to Rome to complain and demand that if the Latins and Campani really were subject peoples of Rome,
11 seulement continuent de demander que les documents leur soient envoyés par la poste;
only 11 countries still require that paper documents be mailed to them,
Nous allons demander que l'Europe, en suivant la voie ouverte aux Etats-Unis par le Conseil national de la recherche(NRC)
We will ask that Europe, following the path outlined in the United States by the National Research Council(NRC)
pouvons demander que Vous ou un Utilisateur du Compte détruisiez des Cartes,
may request that You or an Account User destroy Cards,
la victime peut demander que la personne qui a répandu ces fausses nouvelles les démente
the victim may demand that the person who disclosed such information refute the information
le tribunal arbitral peut demander que la personne donnant un tel avis prenne part à l'audience
the Arbitral Tribunal may require that the person providing such advice attend the hearing
les plaignantes sont d'avis de demander que le commandant du SNE à Ottawa, ainsi que le grand prévôt des Forces canadiennes, soient nommés intimés
the Complainants would ask that the Commanding Officer of the NIS in Ottawa be named as respondent to the Investigation Complaint(MPCC 2008-0245)
Le Secrétaire général devrait demander que tous les organes et institutions compétents des Nations Unies examinent leurs activités
The Secretary-General should request that all relevant United Nations bodies and agencies consider their activities
Ii Demander que les modalités de participation aux organes récemment créés(tels que le Fonds vert pour le climat
Ii Requesting that the modalities for participation in recently created bodies(e.g., the Green Climate Fund
Par ailleurs, chaque Partie peut demander que les produits chimiques faisant l'objet d'un étiquetage relatif à l'environnement
In addition, each Party may require that chemicals subject to environmental or health labelling in its territory are,
Un titulaire de permis peut demander que des matières du groupe 1A soient exemptées du régime des garanties
Licensees can request that Group 1A material be exempted from safeguards
Demander que les gouvernements développent,
Demand that governments promote,
à appliquer pour votre travail de rêve et même demander que hottie de la classe salsa pour un café après votre session.
apply for your dream job and even ask that hottie from salsa class out for a coffee after your session.
Donner kgalement cette carte aux chefs de stations/responsables des programmes nat ionaux respectifs, et demander que les activitks pr&s des diffkrentes colonies soient dkcouragkes/interdites vu que ces colonies font partie d'un programme de contrble international.
Also, provide this map to station leaders/heads of respective national programs, asking that activities near the various colonies be discouraged/prohibited as they are part of an international monitoring program.
le Représentant permanent de la République de la Sierra Leone a adressée au Conseil pour faire le point de la situation en Sierra Leone et demander que les mesures en vigueur soient levées.
9 September 2010 from the Permanent Representative of the Republic of Sierra Leone, updating the Council on the situation in Sierra Leone and requesting that the measures in place be lifted.
Results: 840, Time: 0.0539

Demander que in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English