DES MESURES ONT in English translation

whether measures had
efforts have
efforts ont
policies had
politique ont
politiques disposent
arrangements have
arrangement ont
whether action had
whether measures have
whether steps have
efforts had
efforts ont
policies have
politique ont
politiques disposent

Examples of using Des mesures ont in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Conformément à l'avis du Conseil, des mesures ont été prises en étroite collaboration avec les États Membres.
In accordance with the Board's advice, those efforts had been undertaken in close coordination with Member States.
Indiquer si des mesures ont été prises pour interdire expressément les châtiments corporels dans la famille
Please indicate whether steps have been taken to explicitly prohibit corporal punishment at home
Des mesures ont été prises pour déterminer l'origine du"formulaire de santé" publié dans un journal.
Efforts had been made to trace the"medical fitness form" that had been published in a newspaper.
Préciser si des mesures ont été prises en vue de l'adoption de dispositions législatives visant à rendre cet enregistrement obligatoire pour toutes les autorités, y compris militaires.
Please elaborate on whether steps have been taken to adopt legislative measures to make registration obligatory for all authorities, including military authorities.
Des mesures ont été élaborées en vue de réintégrer socialement les détenus qui ont exécuté leur condamnation
Policies have been introduced for the social reintegration of prisoners who have served their sentences,
Des mesures ont également été prises pour développer la coopération avec l'Organisation mondiale du commerce
Efforts had also been undertaken to increase cooperation with the World Trade Organization(WTO)
En outre, des mesures ont été prises pour organiser des activités extrascolaires visant à favoriser une meilleure compréhension de ces principes.
Moreover, efforts had been made to organize extra-curricular activities aimed at fostering a better understanding of human rights concepts.
Des mesures ont été axées sur les abus sur l'Internet qui sont traités par deux services relevant de la Fondation pour les services de protection sociale.
Efforts had also been focused on Internet abuse, which was dealt with by two agencies within the Foundation for Social Welfare Services.
Des mesures ont été prises pour remédier aux déficiences dans les dispositions pour le contrôle
Corrective action has been taken to address the deficiencies in the accounting
Des mesures ont déjà été prises pour les intégrer dans les sousprogrammes correspondants,
While steps have already been taken to ensure their integration in the relevant subprogrammes,
Des mesures ont été prises pour renforcer la protection des droits de l'enfant
Although measures had been taken to improve the protection of children's rights,
Des mesures ont été prises pour garantir que les institutions publiques mettent l'accent sur les aspects hydrogéologiques,
Actions have been taken to ensure that public institutions place emphasis on the hydrogeological,
Par exemple, des mesures ont-elles été prises pour ériger en infraction dans le Code pénal le recrutement d'enfants dans des conflits armés?
Had steps been taken, for example, to define the recruitment of children in armed conflict as a criminal offence in the Criminal Code?
Des mesures ont été prises pour préserver la langue,
A number of measures had been taken to preserve the language,
Il demande donc si des mesures ont été prises pour prévenir la maltraitance
He therefore wondered whether any steps had been taken to prevent such abuse
Des mesures ont-elles été engagées en vue de susciter par exemple,
Had any steps been taken to raise awareness,
Si des mesures ont été prises depuis une vingtaine d'années pour proscrire cette pratique,
Although measures had been introduced over the past 20 years
Il demande si des mesures ont été adoptées pour garantir le principe du consentement éclairé et pour former le personnel médical à cette question?
Had measures been adopted to guarantee the principle of informed consent and train medical staff in that respect?
Au cours de la période considérée, des mesures ont été mises en œuvre pour améliorer la condition de l'enfant au regard des principes susmentionnés.
Throughout the reporting period a number of measures have been implemented to improve children's conditions as concerns the principles mentioned.
Encore une fois, si des mesures ont été prises pour améliorer la situation des travailleurs migrants en général,
Again, although measures have been introduced to ameliorate the situation of migrant workers generally,
Results: 2552, Time: 0.0615

Des mesures ont in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English