DEVAIENT AVOIR LIEU in English translation

were due to be held
should take place
devrait avoir lieu
devrait se dérouler
devrait se tenir
devrait intervenir
devrait s'effectuer
devrait prendre place
were scheduled to be held
had to take place
doivent avoir lieu
doivent se dérouler
doit être effectué
doivent intervenir
vont avoir lieu
was due to take place

Examples of using Devaient avoir lieu in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la loi s'appliquait aux activités spatiales qui avaient lieu ou devaient avoir lieu dans"l'espace.
the Act applied to space activities that occurred or were intended to occur in"outer space.
Cette réunion d'information avait pour but de préparer la délégation du PALIPEHUTU-FNL aux négociations de cessez-le-feu qui devaient avoir lieu à Dar es-Salaam du 18 au 27 septembre.
The briefing was intended to prepare the PALIPEHUTU-FNL delegation for the ceasefire negotiations scheduled to be held in Dar-es-Salaam from 18 to 27 September.
sur le CFP et l'annonce des contributions des membres du Fonds devaient avoir lieu toutes les deux à la deuxième session ordinaire du Conseil.
the pledging by members of the Fund should be synchronized and should take place each year at the Board's second regular session.
de préparer les réunions à venir, qui devaient avoir lieu du 19 au 23 juin 2006 à Genève.
in preparation for participation at the upcoming meetings, scheduled to take place from 19 to 23 June 2006 in Geneva.
ces pratiques et cérémonies devaient avoir lieu.
these practices and ceremonies should take place.
l'installation de l'usine devaient avoir lieu en Malaisie sous la supervision des employés du vendeur.
installation of the plant had to take place in Malaysia under the supervision of the seller's employees.
Il a indiqué qu'il pensait que les délibérations sur les questions touchant à différents domaines à la fois devaient avoir lieu en consultation avec d'autres groupes de facilitation,
He said that he believed that the deliberations on cross-cutting issues should be held in consultation with other facilitation groups
2 237 incidents violents ont été enregistrés dans 30 divisions territoriales de police correspondant à toutes les zones où des élections locales devaient avoir lieu le 21 mars 1997.
2,237 incidents of violence were reported in 30 police divisions covering all areas where local government elections had been scheduled for 21 March 1997.
en particulier la tenue des élections générales en Palestine qui devaient avoir lieu en janvier 2003.
including obstruction of the holding of the Palestinian general election that had been scheduled for January 2003.
Des élections générales devaient avoir lieu en novembre 2004,
The Territory's general election was due to be held in November 2004;
Des élections générales devaient avoir lieu en novembre 2004,
The Territory's general election was due to be held in November 2004,
Ils ont convenu que des consultations mondiales sur ce thème devaient avoir lieu périodiquement, de préférence au moment des sessions annuelles de la Commission de la population et du développement.
It was agreed that global consultations on the topic needed to be convened periodically, preferably at the time of the annual sessions of the Commission on Population and Development.
D'autres réunions de la Commission des pêches qui devaient avoir lieu en Argentine, en novembre 2002 puis en mars 2003,
Further meetings of the Fisheries Commission due to take place in Argentina first in November 2002 and then in March
les élections à l'Assemblée nationale devaient avoir lieu en mai-juin 1996,
elections to a new National Assembly should have been held in May/June 1996
Les cérémonies marquant la mise en place des institutions de transition, qui devaient avoir lieu le 25 mars 1994, ont été annulées, un certain nombre de problèmes étant encore en suspens.
Ceremonies for the installation of the transitional institutions that were scheduled to take place on 25 March 1994 were cancelled as there were still a number of outstanding issues to be resolved.
Ces consultations, qui devaient avoir lieu le 28 juillet,
The elections, which were originally scheduled for 28 July,
Des craintes avaient été exprimées que d'autres abus de la force puissent se produire lors d'autres manifestations qui devaient avoir lieu à l'occasion des élections prévues en août 1993.
Fears had been expressed that similar abuses of force might occur in further demonstrations that were expected to take place in connection with elections scheduled for August 1993.
l'homme est particulièrement grave, le Conseil de sécurité a décidé de reporter à plus tard les élections qui devaient avoir lieu en 2001.
the human rights situation was especially grave, the Security Council had decided to postpone the elections that were to have taken place in 2001.
de réconciliation nationale tout en soulignant qu'il restait beaucoup à faire pendant la période précédant les élections nationales qui devaient avoir lieu en 2005.
national reconciliation process, while emphasizing that much work needed to be done during the period leading up to national elections scheduled to be held in 2005.
les élections, qui devaient avoir lieu en mars, sont reportées de trois mois,
elections, scheduled to take place in March, were postponed by three months at best in June
Results: 61, Time: 0.0946

Devaient avoir lieu in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English