DEVAIS VENIR in English translation

had to come
devoir venir
doivent passer
obligée de venir
dois rentrer
dois aller
doit revenir
dois arriver
should come
devrais venir
devrais passer
devrait être
devrait entrer
devraient arriver
devrait revenir
pourrais venir
devrais rentrer
devraient provenir
were coming
sont venus
venir
soit entrée
arrive
must come
doit venir
doit passer
doit être
doit entrer
devez vous présenter
doivent arriver
devons parvenir
doit prendre
doit rentrer
doivent provenir
had to be here
dois être là
dois être ici
dois être présente
soyez obligés d'être là
dois rester ici
have to come
devoir venir
doivent passer
obligée de venir
dois rentrer
dois aller
doit revenir
dois arriver

Examples of using Devais venir in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je ne savais pas que tu devais venir.
I didn't know you were coming.
Je ne savais pas si je devais venir.
I wasn't sure if I should come.
Je devais venir ici pour avoir un bébé.
I have to come here to have a baby.
Tu devais venir samedi.
You were supposed to come in Saturday.
Shahir a dit que je devais venir et vous parler.
Uh, Shahir said I should come and talk to you.
Janice, je devais venir ici.
Janice. I had to come here.
Désolée, je ne savais pas que tu devais venir.
I'm sorry, I didn't know you were coming.
Katara était d'accord avec moi sur le fait que je devais venir.
Katara agreed with me that I should come.
Oscar dit que je devais venir.
Oscar said I had to come.
J'ignorais que tu devais venir à Bath.
I didn't know you were coming to Bath.
Après Ezra, il m'a dit que je devais venir à lui.
After Ezra, he told me that I should come to him.
Je suis désolé, je devais venir ici.
I'm sorry I had to come here.
Il a dit que je devais venir seule.
He said I should come alone.
Je savais que je devais venir.
And I knew I had to come.
elle a dit que je devais venir.
but she said that I should come.
Je ne savais pas si je devais venir ou pas.
I didn't know if I should come or not.
J'ai pensé que je devais venir.
And I just felt like I should come.
Je devais venir à ton discours d'introduction.
I was supposed to come to your introductory speech.
Je devais venir te chercher à 4 heures.
I'm supposed to come get you at four.
On vous a pas écrit, que je devais venir?
Didn't you get word that I was coming?
Results: 138, Time: 0.0433

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English