DEVONS COMMENCER PAR in English translation

must begin by
doit commencer par
il faut commencer par
should begin by
devrait commencer par
il faut commencer par
must start by
devons commencer par
il faut commencer par
doit débuter par
need to start with
devez commencer par
il faut commencer par
avez besoin pour démarrer avec
avez besoin pour commencer
have to start
devoir commencer
dois recommencer
devez démarrer
faut commencer
avoir à recommencer
ai commencé
devons partir
should start by
devrait commencer par
il faudrait commencer par
need to begin by
devons commencer par
il faut commencer par

Examples of using Devons commencer par in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Chez AXA, nous sommes persuadés que pour bien prendre soin de nos clients, nous devons commencer par bien prendre soin de nos collaborateurs.
At AXA, we are convinced that to take good care of our customers, we have to start by taking good care of our colleagues.
Il vient juste de dire qu'Oliver est le tueur, nous devons commencer par là.
He just said Oliver was the killer, we got to start there.
Un traitement efficace de ces phénomènes en voie d'aggravation relève de notre responsabilité commune, et nous devons commencer par un dialogue authentique.
Effectively addressing these worsening phenomena is our critical collective responsibility, and we must start through genuine dialogue.
Nous devons commencer par reconnaître notre diversité
We must begin by recognizing our diversity
En cas de question ou de préoccupation, nous devons commencer par consulter la personne qui connaît le mieux notre travail
When we have a question or would like to raise a concern, we should begin by consulting the person who best understands our work
Si nous voulons être objectifs, nous devons commencer par dire que la capacité à créer des perspectives d'emploi stable est devenue problématique non seulement pour les gouvernements nationaux
If we are to speak objectively, we must start by stating that the creation of new opportunities for regular employment has become a challenge not only to national Governments,
Essentiellement, nous devons commencer par des valeurs partagées comme base de ce travail,
Fundamentally we need to start with shared values as the basis for this work,
Nous devons commencer par rechercher activement un moyen qui permettrait de compenser sur une base juste les groupes de pays
We should start to look actively for ways and means by which just compensation can be given
Dans la recherche de moyens nous permettant de réaliser cette tâche dans le domaine des armes nucléaires, nous devons commencer par appliquer les principes
When looking for ways to meet this task in the field of nuclear weapons, we should start with the implementation of the principles
de nous approcher d'objectifs réalistes menant à l'autosuffisance, nous devons commencer par créer un comité qui aidera l'équipe d'animation.
move towards reaching realistic goals in our quest for self-sufficiency we need to start by setting up a committee that will assist the leadership team.
nous voulons la paix, nous devons commencer par satisfaire les demandes qu'elle a exprimées à Fatima,
if we want peace, we must begin by fulfilling the requests She made at Fatima, beginning first of
influencer notre propre destinée, nous devons commencer par surveiller nos pensées
impact our own destiny, we should start by watching our thoughts
Pour que nous parvenions un jour à débarrasser le monde des fléaux de la haine et de la violence, nous devons commencer par épouser l'idée que tous les êtres humains naissent véritablement égaux
If we are ever to break free of the hatred and violence that plague our world, we must begin by embracing the idea that all human beings are truly created equal
de l'état de droit en tant que base fondamentale de lutte contre le terrorisme, nous devons commencer par analyser la capacité du système de coordonner,
the rule of law as the fundamental basis of the fight against terrorism, we must begin by analysing the system's capacity to coordinate,
la question palestinienne et non prôner sa dissolution, nous devons commencer par trouver un« accommodement mutuellement satisfaisant»
not to dissolve it to make it go away, we must first start by looking for a“mutually satisfactory accommodation”,
Je crois que je devrais commencer par vous dire qui je suis.
I think I should start by telling you who I am.
Nous devrions commencer par vous procurer de nouveaux habits.
We should start by getting you a new outfit.
Qui veut éveiller la conscience doit commencer par diviser l'attention en trois parties.
Whoever wants to awaken consciousness should begin by dividing their attention into three parts.
On doit commencer par là-bas.
We have to start there.
Je pense que nous devrions commencer par des soirées à thème.
I think we should start by having theme nights. I love that.
Results: 45, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English