must take advantage
devons profiterdoit tirer partidevons tirer profitdoit tirer avantagedoit mettre à profit should take advantage
devraient profiterdevrait tirer partidevraient tirer profitdevraient tirer avantagedevrait mettre à profit must seize
devons saisirfaut saisirdevons profiterdoit s' emparer
need to take advantage
devons profiterdoivent tirer partinécessité de profiterdevons tirer profitavez besoin pour profiternécessité de tirer partibesoin de tirer profitnécessité de tirer profitil faut profitermust make
doit fairedoit prendredoit rendredevez effectuerdoit mettredoit procéderdoit déployerdoit apporterdoit réaliserdevra formuler must use
devez utiliserdoit recourirdoivent employerdoivent emprunterdoivent se servirdoit useril faut utiliserdoit appliquer
need to tap
devez appuyerdevez taperdoivent exploiternécessité d'exploiterdeviez toucherdevons puiserdevons profiternécessaire d'appuyernécessaire de touchernécessaire de taper
Nous devons profiter de ce moment où les idées généralement admises dans le domaine du développement international font l'objet d'un réexamen approfondi,
We must seize the moment, how that much of the established wisdom on international development has become the subject of extensive reconsideration,Nous devons profiter du rôle irremplaçable que joue l'Organisation en tant que forum inclusif pour promouvoir une meilleure
We must take advantage of the unique role that the Organization plays as an inclusive forum for promoting a better understanding of the socialil s'agit là d'un bonus démographique dont nous devons profiter pour construire et renforcer l'infrastructure politique,
countries in Latin America, we have demographic bonus that we should take advantage of in order to build and strengthen the political,Nous devons profiter de l'occasion que nous donne cette Réunion de haut niveau non seulement pour signer une autre déclaration,
We must use the occasion of this High-level Meeting not only to sign another declaration, but to commit ourselves to ensuringNous devons profiter des multiples formes de médias pour promouvoir une prise de conscience des droits de l'homme
We must take advantage of the multiple forms of media in order to promote public awareness of human rightsNous devons profiter de cet élan pour faire comprendre au monde entier que l'Organisation des Nations Unies est la seule enceinte où nous nous réunissons
We have to seize this momentum in order to make the world understand that the United Nations is the one forum in which we all come together to agree on policiesCertes, s'ils offrent des perspectives radieuses et des promesses dont nous devons profiter, ces changements universels
It is true that, just as there are hopeful and encouraging expectations on which we must capitalize, there is also a lot of worry,Comme nous avons mis en œuvre près de la moitié de ce Plan, nous devons profiter de l'occasion pour examiner le contexte changeant,
As we come to the Plan's halfway point, we must take the opportunity to look at the changing landscape, the new opportunities,Nous devons profiter de la présence ici de la Conférence du désarmement,
We should use the opportunity of having here the Conference on Disarmament,très belle qui doit nous faire comprendre que les Anciens Élèves constituent une force dont nous devons profiter pour bâtir un monde meilleur.
impressive experience which should make us aware of the fact that our former students are a force that we should use to build a better world.Nous devons profiter de la volonté politique du moment pour promouvoir la conclusion d'accords pour la période d'après Kyoto sur la base d'un régime juste
We must take advantage of the current political will to give impetus to agreements for the post-Kyoto period on the basis of a fair and equitable regime groundedC'est précisément dans ce domaine que nous devons profiter de la présence coordonnée, dans chaque région, de systèmes économiques
It is precisely in that area that we need to take advantage of the coordinated presence of regional economic systems,Nous devons profiter des opportunités positives qu'il offre
We must take advantage of the positive opportunities it affordsNous devons profiter de la Conférence d'examen de 2010 pour aller de l'avant vers un monde plus sûr,
We must seize the opportunity of the 2010 Review Conference to move forward towards a safer world, one in whichEn ce nouveau millénaire, nous devons profiter de l'expérience d'un demi-siècle des diverses organisations internationales, des programmes et organismes des Nations Unies
Having just crossed the threshold of the new millennium, we should take advantage of the half-century of experience of various international organizations,Tu crois qu'on devrait profiter de ce manque de surveillance?
You think we should take advantage of this moment of unsupervision?Vous devriez profiter de ce que vous avez juste devant vous.
Then you should take advantage of what's standing right in front of you.L'ONUDI doit profiter des opportunités offertes par le développement inclusif et durable.
UNIDO must take advantage of the opportunities presented by inclusive and sustainable development.Vous devriez profiter de ce que vous avez en face de vous.
Then you should take advantage of what's standing right in front of you.Peut-être que vous devriez profiter de l'accalmie, ma'am.
Perhaps you should take advantage of the lull, ma'am.
Results: 45,
Time: 0.0693