DEVRAIENT EN AUCUN in English translation

should in no
devrait en aucun
en aucun cas
ne doit en rien

Examples of using Devraient en aucun in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ils ne doivent en aucun cas gêner le passage des concurrents.
They should in no case obstruct the passage of competitors.
Ils ne doivent en aucune circonstance faire l'objet d'attaques directes».
They should in no circumstances be subject to direct attacks.
Ces vêtements ne doivent en aucune manière être dégradants ou humiliants.
This clothing should in no way be degrading or humiliating.
Ces activités ne doivent en aucune manière servir les buts des organisations terroristes.
Such activities should in no way serve the purposes of terrorist organizations.
Cela ne devrait en aucune manière réduire les ressources disponibles pour les peuples autochtones.
This should in no way detract from resources available to indigenous peoples.
Elles ne doivent en aucun cas être échangées entre les concurrents au cours du rallye.
They must in no case be exchanged between competitors during the rally.
Pour ce faire vous ne devez en aucun cas avoir téléchargé votre achat!
To do this you must in no case you download your purchase!
Un tel soutien supplémentaire ne devra en aucun cas dépasser 5 000 € par an.
Such additional support shall in no case exceed€ 5,000 per annum.
Elle ne doit en aucune circonstance devenir la monnaie des tractations politiques.
It must in no circumstances become an instrument of political manipulation.
Cette tenue ne doit en aucune manière être dégradante ou humiliante.
Such clothing shall in no manner be degrading or humiliating.
Les États ne doivent en aucun cas ériger en délit les activités pacifiques menées par les défenseurs des droits de l'homme,
States should in no circumstances criminalize peaceful activities by human rights defenders who operate individually
Toutefois, les mesures adoptés pour endiguer la violence ne devraient en aucune façon porter atteinte aux droits légitimes
However, measures adopted to curb violence should in no way undermine the legitimate rights
Les garanties de sécurité devraient être crédibles et ne devraient en aucune manière affaiblir l'engagement pris par les membres permanents du Conseil de sécurité.
Security assurances should be credible and should in no way detract from the commitment of the permanent members of the Security Council.
Elle ne doit en aucun cas constituer une raison pour les autres entités de réduire leur engagement
It should in no way be used as a reason to reduce the commitment
La dissolution du Comité d'administration ne devra en aucun cas être interprétée comme annonçant la fin de l'aide internationale à son égard.
The dissolution of the Committee should in no way be construed as signalling the discontinuation of international assistance to them.
Ces informations ne doivent en aucun cas tre consid r es comme une incitation souscrire ou une offre de services.
This information should in no way be interpreted as a service offer or a solicitation to subscribe in any product.
Ils ne doivent en aucun cas être assimilés à leurs clients
They should in no event be identified with their clients
Les mineurs ne doivent en aucun cas être exposés à des substances biologiques
Work should in no case involve exposure to hazardous biological
Les renseignements donnés ne doivent en aucun cas être contraires aux exigences de la sécurité physique et de la sûreté des personnes.
The information provided should in no case be contradictory to the measures of physical security and safety.
Le HCR a bien précisé que son travail en faveur des personnes déplacées ne devait en aucun cas être préjudiciable à ses activités en faveur des réfugiés.
UNHCR had made it very clear that its work for IDPs should in no way be at the expense of its activities for refugees.
Results: 44, Time: 0.0374

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English