DEVRAIS PARLER in English translation

should talk
devrais parler
devrait discuter
peux parler
devrait aller voir
devrait reparler
should speak
devrais parler
devriez vous adresser
il faut parler
doivent prendre la parole
doit s'exprimer
should tell
devrais dire
devrait en parler
devrais raconter
devez informer
devrait prévenir
need to talk
dois parler
ai besoin de parler
veux parler
doit discuter
il faut que je parle
dois voir
doit causer
would have to talk
dois parler
serait contraint de négocier
better speak
bien parler
ought to talk to
devriez parler à
need to speak
dois parler
ai besoin de parler
veux parler
nécessité de parler
nécessaire de parler
nécessité de s'exprimer

Examples of using Devrais parler in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Elle a dit que je devrais parler à ma sœur.
She did say that I should talk to my sister.
Tu penses que tu devrais parler de ces rêves à ton médecin?
You think maybe you should mention these dreams to your doctor?
Tu devrais parler avec le professeur d'anglais.
You should speak with the english teacher.
Tu devrais parler pour toi.
I think you need to speak for yourself.
Avant d'aller voir les garçons, tu devrais parler à Jax.
Before you go see the boys, you should talk to Jax.
Tu devrais parler du Dr Seuss.
You should mention Dr. Seuss.
Tu devrais parler avec Onur.
You should speak to Onur.
Tu devrais parler à des gens qui me connaissent.
You should speak to some people who know me.
Je pensais, peut-être que je devrais parler avec la Présidente Spencer.
I was thinking perhaps I should speak with President Spencer.
Je pense que je devrais parler à Riikka.
I think I should speak with Riikka.
Tu devrais parler à la police de ça.
You're gonna have to tell the police about it.
Tu devrais parler à Betty avant.
Before you talk to him, you should talk to Betty.
Je devrais parler à l'un d'eux.
I guess maybe I should talk with one of them directly.
Je devrais parler à Chris, mais.
I know I should talk to Chris. It's just.
Je devrais parler de ça avec une femme.
I should be talking to aoman about this.
Tu devrais parler à.
You will have to speak to..
J'imagine que je devrais parler à Mlle Watkins.
I guess I, uh, oughta talk to Miss Watkins.
Je devrais parler de ça avec toi.
I should be talking to you about this.
Tu devrais parler à Stiles.
You… You should talk to Stiles.
Je devrais parler avec mon représentant.
I should speak to my police reps.
Results: 262, Time: 0.0685

Devrais parler in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English