DEVRAIT ÊTRE MOI in English translation

should be me
devrait être moi
would be me
être moi
c'est-à-dire moi

Examples of using Devrait être moi in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oui, et ça devrait être moi.
Yes, and it might be me.
Pour toi, ça devrait être moi?
And you're saying that it has to be me?
Ça devrait être moi qui dîne avec le président en ce moment, pas Duper.
It should be me eating dinner with the President right now, not Duper.
Ca devrait être moi John. J'ai été ici assez longtemps,
That should be me John, I been here long enough,
Et si ça ne peut être moi… et ça devrait être moi, bien sûr.
And if it can't be me… and it should be me, of course.
Cependant, Raymond, si quelqu'un devait être remercié de ton succès, ce devrait être moi.
However, Raymond, if anybody should get credit for your success, it should be me.
Ça devrait être moi l'allumeuse sur le cheval,
I think I should be the tart on the horse…
tu auras le pouvoir, alors que ça devrait être moi.
you would have all the power, and it should be mine.
tu as besoin d'une femme pour te guider, cette femme devrait être moi.
when you need a woman to guide you, that woman should be me.
Ça doit être moi.
It should be me.
Ça doit être moi, en fait.
That would be me, actually.
Non, ça doit être moi.
No. It should be me.
Cela devait être moi, c'était ma pierre.
It should have been me, it was my stone.
Bien, ça doit être moi, mais.
Well, that would be me, but.
On sait tous deux que ça doit être moi.
You and I both know it should be me.
Ç'aurait dû être moi!
That should have been me!
Ça doit être moi.
And that would be me.
Et à chaque fois je pensais,"ça aurait dû être moi.
And every single time, i have thought,"That should be me.
Ça devait être moi.
It should have been me.
Ce doit être moi, chef.
That would be me, boss.
Results: 49, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English