DEVRAIT IMMÉDIATEMENT in English translation

should immediately
devrait immédiatement
doit aussitôt
devrait sans délai
devraient , sans tarder
devraient d'emblée
devrait sans attendre

Examples of using Devrait immédiatement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Si une banque dans votre pays n'est pas représenté, vous devez immédiatement contacter la banque en Suisse, qui vous fournira de plus amples renseignements.
Opening an account in Switzerland If a bank in your country is not represented, you should immediately contact the bank in Switzerland, which will provide you require further information.
les autres parties devaient immédiatement et sans condition cesser tous actes de violence,
other parties should immediately and unconditionally stop all acts of violence,
La personne découvrant un incident devra immédiatement communiquer avec le centre de services informatiques
The individual discovering an incident should immediately contact the IT Service Desk
Si vous présentez des symptômes d'hypoglycémie, vous devez immédiatement consommer des glucides à action rapide comprimés de glucose,
If you experience symptoms of hypoglycemia, you should immediately eat a quick-acting carbohydrate glucose tablets,
Si vous avez reçu un produit défectueux, vous devez immédiatement avertir Miss Tunica
If you have received a defective product, you should immediately notify Miss Tunica
Les rapports établis à la suite de leurs missions concluaient qu'Israël devait immédiatement mettre fin aux violations des droits de l'homme
Their reports concluded that Israel should immediately halt the human rights violations and strictly respect international
Les consommateurs devraient immédiatement cesser de porter les boas en plumes rappelés
Consumers should immediately stop using the recalled feathered boas
Si, toutefois, le moteur a calé, vous devez immédiatement prendre la pagaie
If, however, the engine stalled, you should immediately take up the paddle
La Malaisie devait immédiatement appliquer toutes les recommandations concernant les communautés autochtones faites par le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation.
Malaysia should immediately implement all recommendations made by the Special Rapporteur on the right to education in relation to indigenous communities.
Vous devez immédiatement contacter WallMuse si vous avez des raisons de croire que votre mot de passe est ou a été utilisé sans autorisation par un tiers.
You should immediately contact WallMuse should you have reason to believe that your Password is being used by an unauthorized third party.
Les autorités maliennes doivent immédiatement enquêter sur les meurtres commis à Sévaré
The Malian authorities should immediately investigate the alleged killings in Sévaré
La plupart des missions qui commençaient à connaître des difficultés financières devaient immédiatement réduire leurs dépenses
Most missions which began to experience financial difficulties should immediately scale back their expenses
Quand vous recevrez votre New York Pass, vous devrez immédiatement apposer votre signature au dos de la carte
When you receive your New York Pass, you should immediately sign the back of the card
les hôtes devraient immédiatement fournir aux voyageurs des informations détaillées à propos de l'espace,
hosts should immediately provide guests with elaborate information about the space,
Les consommateurs qui possèdent une scie défectueuse doivent immédiatement cesser de les utiliser et contacter la société Robert Bosch Tool Corp.
Consumers who have affected saws should immediately stop using the recalled saws and contact Robert Bosch Tool Corp. for instructions on obtaining a free repair.
Si votre ordre est refusé par la Bourse, vous devez immédiatement vous renseigner auprès du Helpdesk de Keytrade Bank pour en connaître la raison.
If your order is refused by the market you should immediately ask the Help Desk of Keytrade Bank about the reason.
Vous devriez immédiatement songer à rehausser votre flotte si vous consacrez une grosse partie de votre budget au carburant.
You should immediately consider upgrading your fleet if you are spending a large percent of your budget on fuel.
Or, des représentants du Gouvernement ont déclaré que la police devait immédiatement enregistrer toutes les mises en détention auprès du Procureur général ou du procureur d'une cour de sûreté de l'État.
However, government representatives stated that the police should immediately register all detentions with the Public Prosecutor or with a State security court prosecutor.
On pourrait penser que toutes les petites compagnies devraient immédiatement obtenir un numéro de TPS/TVH,
It may seem that all small businesses should immediately get a GST/HST number,
Toutes les parties doivent immédiatement mettre un terme à toutes les atteintes
All parties should immediately put an end to all violations
Results: 79, Time: 0.0373

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English