DEVRAIT METTRE EN in English translation

Examples of using Devrait mettre en in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nous devons mettre en place des repères mesurables pour atteindre ces objectifs.
We must put in place measurable benchmarks to realize those goals.
Quelqu'un doit mettre en famille en premier.
Somebody has to put our family first.
Les gouvernements doivent mettre en place une solide panoplie de moyens de prévention.
A Government needs to put in place a solid set of preventive tools.
Les gouvernements doivent mettre en place un ensemble solide d'instruments de prévention.
The Government needs to put in place a solid set of preventive tools.
En 1987, Matt Groening doit mettre en couleur ses personnages, les Simpson.
In 1987, Matt Groening needs to bring some colour to the Simpson characters.
Les entreprises doivent mettre en place des mécanismes de règlement des plaintes efficaces pour les indiv idus et les communautés susceptibles de subir un préjudice.
Business units should put in place effective operationallevel grievance mechanisms fo r i nd i v idua l s and communities who may be adversely impacted.
Ce projet doit mettre en perspective les dynamiques observées sur les filières d'approvisionnement en produits forestiers avec les politiques publiques mises en œuvre depuis une dizaine d'année.
This project should put in perspective the dynamics observed in supply chains for forest products with public policies implemented during the last ten years.
Hellenic Aid doit mettre en place toutes les composantes de la structure organisationnelle définie en 2002
Hellenic Aid should put in place all units of the organisational structure laid out in 2002,
Deuxièmement, nous devons mettre en place le nouveau Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA.
Secondly, we should put in place the new Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to least developed countries IF.
Chaque État membre doit mettre en place des systèmes permettant de veiller à ce que les juges
Every Member State should put in place systems that ensure judges
Le traité sur le commerce des armes doit également définir les mesures pratiques que les États doivent mettre en place pour bien assurer son suivi
The arms trade treaty should also set out the practical measures that States should put in place to properly monitor
le système de santé doit mettre en place les conditions minimales suivantes.
the health system should put in place the following minimum requirements.
Le Directeur général de la Direction de la politique stratégique et des opérations, doit mettre en place des procédures suffisantes pour améliorer l'efficacité de la facturation.
The Director General Strategic Policy and Operations should put in place sufficient procedures to improve the efficiency of the invoicing process.
Si des interférences se produisent, l'opérateur doit mettre en place des mesures visant à les éliminer, avec l'assistance de Lincoln Electric
If any electromagnetic disturbances are detected the operator must put in place corrective actions to eliminate these disturbances with,
Les bureaux de pays devraient mettre en place des mécanismes institutionnels appropriés de gestion
Country offices are expected to put in place appropriate institutional arrangements to manage
Les municipalités doivent mettre en place des procédures d'assurance qualité,
The municipality shall put in place procedures for quality assurance,
La Caisse doit mettre en place un mécanisme qui lui permettra de faire face à la complexité grandissante non seulement de ses opérations, mais aussi du régime des pensions.
The Fund needs to put in place the machinery to address the growing complexities, not only in its operations but also in its plan design.
Nous devons mettre en place un mécanisme volontariste pour promouvoir le transfert de technologie à des taux préférentiels.
We need to put in place a proactive mechanism that promotes technology transfer at concessional and preferential rates.
Les participants ont noté que la Convention doit mettre en place des activités,
Participants noted that the Convention needs to put in place activities,
En outre, les ministres doivent mettre en place les protections prévues à l'article 50 de la loi qui stipule ce qui suit.
In addition the Ministers must put in place the protections set out in section 50 of the Act which states as follows.
Results: 40, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English