Examples of using
Devront aussi
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Ils devront aussi voir à ce que ces nouvelles conventions comptables soient appliquées selon l'échéancier établi dans leur Protocole de transition à la comptabilité d'exercice.
They should also ensure these new accounting policies are implemented in accordance with the timetable established in their Accrual Accounting Transition Protocol.
Elles devront aussi donner à toutes les parties prenantes la liberté
They will also have to give all stakeholders the freedom
Les entreprises qui offrent cette prestation devront aussi contribuer au financement du service universel, précise M.
Firms providing this service will also be required to help finance the universal service, said Assoko.
D'autres membres de la famille, y compris au moins une personne souffrant d'hémophilie, devront aussi fournir un spécimen de sang pour analyse.
Other members of the family, including at least one person who has hemophilia, will also need to supply blood for testing.
Des mesures devront aussi être prises pour créer un climat garantissant la sécurité de tous les Etats,
Steps would also have to be taken to ensure that, pending elimination of all nuclear weapons,
Ils devront aussi présenter avec concision un tableau néanmoins complet des changements de politique de chacun des organismes des Nations Unies ayant des répercussions sur les objectifs de l'ensemble du système.
They must also provide a concise but comprehensive picture of policy developments in individual United Nations organizations that impinge on system-wide objectives.
Les usagers devront aussi être conscients que certains renseignements et données non personnelles
Users should also be aware that certain non-personal information
ses modalités d'acheminement devront aussi être encore améliorées compte tenu de ces principes chapitre 6.
means of delivery will also need to be further enhanced in the light of these principles Chapter 6.
Les découvertes archéologiques préhistoriques ou de nature amérindienne devront aussi être communiquées aux Mohawks de Kahnawake.
Mohawk community of Kahnawake shall also be advised of any discovery of prehistoric archaeological remains or Aboriginal remains.
les entités localisées en Suisse devront aussi se conformer aux dispositions du GDPR.
organisations based in Switzerland will also have to comply with the GDPR provisions.
de recevoir de l'information touchant des cas devront aussi détenir des cotes de sécurité appropriées.
receiving information pertaining to cases will also be required to hold appropriate security clearances.
les partenaires de développement devront aussi jouer leur rôle
Les textes issus des travaux de la Commission du droit international sur le thème connexe de la responsabilité des organisations internationales devront aussi être pris en compte dans ce contexte.
The outcome of the International Law Commission's work on the related topic of the responsibility of international organizations would also have to be considered in that context.
les partis politiques devront aussi s'ouvrir aux femmes, et cela jusque dans leurs structures dirigeantes.
their governing bodies will also have to open up to women.
Un boyau à pression raccordé au robinet devra être fourni pour laver les installations qui devront aussi être désinfectées à des intervalles déterminés.
A tap and pressure hose shall be provided for the washing down of the facility which shall also be disinfected at designated intervals.
Les pays devront aussi donner une description détaillée de leurs dépenses finales du PIB pour 2011 ventilées selon les positions de base,
Countries would also be requested to provide a detailed breakdown of their 2011 final GDP expenditures by basic heading;
la liquidation des autres biens devront aussi être planifiées et exécutées.
the liquidation of any other property, must also be planned and carried out.
les fournisseurs travaillant avec Volvo devront aussi se conformer aux prescriptions écologiques ci-dessus.
suppliers doing business with Volvo must also comply with the above environmental requirements.
Pour s'attaquer au problème du changement climatique, les pays en développement devront aussi bénéficier du transfert de techniques propres à des taux préférentiels.
Addressing climate change in developing countries would also require the transfer of clean technologies at preferential rates.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文