still need
encore nécessairedoivent encoreont encore besoinai toujours besoindoit toujoursil faut encoredois quand mêmenécessitent encorefaut toujoursmanque encore
will still have to
devra encoredevrez toujoursaurez encoredevrez quand mêmeaurez toujoursfaudra encorerestedevez continuerdevrez néanmoinsil faudra quand mêmestill require
encore besoinnécessitent encoredoivent encoreexigent encorenécessitent toujoursexigent toujoursdemandent encoretoujours besoindoivent toujoursrequièrent toujours still needed
encore nécessairedoivent encoreont encore besoinai toujours besoindoit toujoursil faut encoredois quand mêmenécessitent encorefaut toujoursmanque encore have yet
n'ont pas encoredoivent encoren'ont toujours pasne sont pas encoreil faut encorereste encoreont déjàdoivent maintenant require further
doivent encorenécessitent davantagenécessitent un plus amplenécessitent encoreexigent un complémentrequièrent davantagenécessitent un complémentdemander plusrequièrent un complémentnécessitent un surcroît must still
doit encoredoit toujoursdoit quand mêmeencore fautdoivent néanmoinsdoivent continuerdoivent cependantdoit resterdoivent toutefoisdoivent demeurer
Les petits et les moyens organismes devront encore se battre pour recruter du personnel de direction,
Small and mid-sized arts organizations will likely continue to struggle with attracting and retaining Director/Managementde nombreux élèves du secondaire devront encore travailler à poser les fondements.
many high school students will still need to focus on developing foundations, for example.Il poursuivit en disant qu'il ferait bien de se rappeler que les espoirs de Rouhani pour son pays devront encore être approuvé par l'ayatollah Ali Khamenei,
He went on to say that it would do well to remember that Rouhani's hopes for his country would still need to be endorsed by Ayatollah Ali Khamenei,l'Agence internationale de l'énergie prédit que les États-Unis devront encore en importer jusqu'au-delà de 2035.
the International Energy Agency predicts that the United States will still need to import crude oil and that would be beyond 2035.les opérateurs en France qui ont enregistré une baisse de 30% des tarifs de terminaisons mobile(voix) en 2009, devront encore réduire ces tarifs de 33% en 2010.
the French operators which recorded a 30% decrease in mobile voice termination rates in 2009 will have to further reduce these rates by 33% in 2010.plusieurs autres éléments de cet accord clef devront encore être fidèlement mis en œuvre par les deux parties dans les mois à venir
several other elements of this key agreement still need to be pursued in earnest by both parties in the months ahead, and closely monitoredElle a également souligné ce que les parties à la CCAMLR devront encore accomplir à l'avenir,
It was also stressed what CCAMLR Parties would still have to achieve in the future,Des efforts devront encore être déployés pour résoudre les questions de fond qui restent en suspens,
Efforts are still needed to resolve the remaining substantive questions, but discussion in the Sixth CommitteeLa Communauté européenne estime que certaines modifications devront encore être apportées aux termes utilisés dans l'ébauche élaborée par le Chili,
The European Community believed that some modifications were still required to the language of the draft prepared by Chile, in particular,les aliments devront encore être acheminés par avion depuis Wau(Soudan du Sud)
food will still need to be transported by air from Wau,les personnes devront encore s'en remettre à leur jugement personnel pour vérifier le niveau
individuals will need still to rely on their human assessment to verify the levelles approches de gestion actuels devront encore être développés pour résoudre le double défi du changement climatique
management approaches will require further development to address successfully the dual challenges of climate changeToutefois, on prévoit que les principaux pollueurs devront encore réduire sensiblement leurs émissions;
However, it is expected that the major polluters would still need to decrease their emissions significantly;would now be needed to achieve the ambition level at the time of the adoption of the Protocol.">Seules trois provinces doivent encore adopter leurs propres normes en la matière.
Only three provinces have still to adopt their respective acts.Je dois encore goûter le doux nectar de la crème brûlée.
I have yet to taste the sweet nectar of crème brûlée.Cette opération doit encore obtenir l'aval des autorités de la concurrence.
This deal is still subject to approval by the competition authorities.On doit encore étudier notre plan de ventes avant déjeuner et.
We still have to go over our sales plan before lunch and.On doit encore trouver l'arme du crime,
We still have to find the gun he used.Vous me devez encore l'électricité. Tu dois encore souffrir du décalage horaire.
Results: 44,
Time: 0.1036