DIABLES in English translation

devils
diable
démon
diabolique
satan
hell
enfer
diable
bordel
putain
bon sang
merde
sacré
infernal
evil
mal
mauvais
maléfique
diabolique
méchant
diable
fléau
démon
démoniaque
malfaisant
devil
diable
démon
diabolique
satan
earth
terre
terrestre
monde
planète
diable
terrien
dolly
poupée
chariot
diable
diabolo
charriot diable
roule-bac
doily

Examples of using Diables in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je me souviens que j'ai été envoyé… à tous les diables.
Except that I was sent to the devil.
Avec vos amis du Club des Diables Audacieux!
With your hosts the Dare Devil Club!
Le moins mauvais des deux diables.
If it isn't the lesser of two evils.
Je vous parle de diables et vous me parlez de police.
I speak of demons and you speak of police.
A ces diables et monstres à gogo.
To them gremlins and monsters galore.
La langue Fourchue des diables blancs est une langue mensongère.
White devil's forked tongue is a lying tongue.
Priez les diables… les dieux nous ont abandonnés.
Pray to the devils. The gods have given us over.
Fête Majeur et danse des Diables de Les Borges del Camp.
Festival and Dance of Devils in Les Borges del Camp.
Je me demande si les diables peuvent mourir.
I wonder if demons can die.
J'ai entendu dire que les diables étaient autrefois des anges.
I have heard that once demons used to be angels.
Nous sommes beaucoup plus diaboliques que vous, diables.
We are way more devilish than you demons.
Il pensait que je m'étais vendue aux psychiatres, aux diables».
He thought I had thrown in with the psychiatrists, with the devils.
Tous… pauvres diables.
All them poor heathens.
Tu comprends que je suis perturbé par ces diables qui nous entourent.
You will understand I'm agitated by this league of devils around us.
Râ l'abomine; le destin de Seth et de ses diables rouges est la mort.
The only fate for Seth and his red demons is death.
Qu'est-ce que tu fabriques, Ez, par tous les diables?
What in the hell do you think you're doing, Ez?
Ces Russes tirent comme des diables.
Those Russians are keeping us under hellish fire.
Du calme, les diables.
Quiet, you devils.
harnais, diables et autres équipement de déménagement.
harnesses, dollys and other moving equipment.
Comme des diables.
Like devils.
Results: 444, Time: 0.0686

Top dictionary queries

French - English