Pour conserver l'élan en faveur de la ratification universelle, il est nécessaire de convaincre d'abord les 39 États qui ne l'ont pas encore ratifiée qu'ils se privent de la possibilité d'un dialogue constructif avec le Comité sur la meilleure façon de respecter les obligations qui leur incombent déjà.
To maintain the momentum for universal ratification, it was necessary to convince the 39 non-ratifying States that they were simply denying themselves the possibility of constructive dialogue with the Committee on how best to achieve compliance with obligations already incumbent on them.
témoigne sa volonté d'engager un dialogue constructif avec le Comité sur ses engagements découlant de la Convention relative aux droits de l'enfant
has expressed its readiness to engage in constructive dialogue with the Committee on its commitments arising from the Convention on the Rights of the Child
tardivement dans certains cas, un dialogue constructif avec le Comité, donne à penser que les États parties devraient normalement pouvoir s'acquitter de leur obligation de présenter des rapports dans les délais prescrits au paragraphe 1 de l'article 40,
somewhat late, engaged in a constructive dialogue with the Committee suggests that the States parties normally ought to be able to fulfil the reporting obligation within the time limit prescribed by article 40(1) and that it would
sera-t-il disposé à promouvoir encore ledialogue constructif avec le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, notamment en sollicitant
will it be prepared to promote further theconstructive dialogue with the Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination by seeking,
participer au dialogue constructif avec le Comité, discuter de la suite à donner à ses observations finales
take part in theconstructive dialogue with the Committee and discuss follow-up of the concluding observations
la nature du dialogue constructif avec le Comité ainsi que le niveau et la composition de la délégation.
the nature of theconstructive dialogue with the Committee and the level and composition of the delegation.
à préparer le terrain en vue d'un dialogue constructif avec le Comité(notamment l'Afghanistan,
Liberia and Timor-Leste), in preparing for theconstructive dialogue with the Committee(including to Afghanistan,
ONU-Femmes et le Haut-Commissariat ont aidé les pays à se préparer à tenir un dialogue constructif avec le Comité, notamment en facilitant la participation des représentants des Gouvernements ivoirien
UN-Women and the Office of the High Commissioner have provided support to countries in preparing for the constructive dialogue with the Committee, including sponsorship of Government officials of Côte d'Ivoirefor example.">
Malheureusement, bien qu'Israël ait manifesté son désir d'entamer un dialogue constructif avec le Comité et qu'il se soit employé activement à lui fournir les informations complémentaires demandées
Unfortunately, while Israel has demonstrated an interest in engaging in a constructive dialogue with this Committee, and has invested considerable efforts in order to provide it with the requested additional information,
à engager à cette fin un dialogue constructif avec le Comité en vue de garantir l'égalité entre les groupes ethniques
to engage in a constructive dialogue with the Committee, with a view towards ensuring equality between and among all ethnic
de l'application du Plan, vu la non-participation de différents secteurs du Gouvernement au dialogue constructif avec le Comité.
namely taking into account the non-participation of different sectors of the Government in the constructive dialogue with the Committee.
Notant que la République populaire démocratique de Corée a eu un dialogue constructif avec le Comité des droits de l'enfant à l'occasion de l'examen de son rapport unique valant troisième
Noting theconstructive dialogue with the Committee on the Rights of the Child during the consideration of the Democratic People's Republic of Korea's combined third and fourth periodic reports
Le Comité constate avec satisfaction que le gouvernement de l'Etat partie est disposé à coopérer et à engager un dialogue constructif avec le Comité en ce qui concerne l'application du Pacte au Burundi,
The Committee welcomes the willingness of the Government of the State party to cooperate and to enter into a constructive dialogue with the Committee on the application of the Covenant in Burundi,
et à engager un dialogue constructif avec le Comité en vue de tirer parti des compétences de ses membres, si nécessaire;
and to engage in a constructive dialogue with the Committeewith a view to drawing on the expertise of its members, where necessary;
décembre de cette année, un rapport de synthèse unique et qu'il était prêt en outre à engager dès que possible un dialogue constructif avec le Comité par la suite.
combined periodic report, in addition to its willingness to engage in a constructive dialogue with the Committee as soon as possible afterwards.
On a estimé que les listes de points à traiter étaient un moyen d'aider les délégations à se préparer à un dialogue constructif avec les comités.
Lists of issues were regarded as a means of focusing the preparation of delegations for the constructive dialogue with the committees.
Il remercie tous les États parties qui ont pris une part active aux dialogues constructifs avec le Comité, caractérisés par l'examen approfondi des questions et par une utilisation efficace du temps de parole de la part des délégations
It expresses its appreciation to all States parties which participated in a very active manner in the constructive dialogues with the Committee, the in-depth manner in which the dialogues were conducted as well as the time management on the part of delegations
Encourage la Partie concernée à poursuivre son dialogue constructif avec le Comité;
Encourages the Party concerned to continue its constructive dialogue with the Committee;
L'orateur espère que sa délégation aura un dialogue constructif avec le Comité.
He expressed the hope that his delegation would have a constructive dialogue with the Committee.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文