DOIT MARQUER in English translation

should mark
devrait marquer
must mark
doit marquer
doit caractériser
doivent indiquer
doit cocher
is to mark
must score
doit marquer
doivent obtenir
il faut marquer
have to score
devez marquer
shall mark
marque
appose
doit indiquer

Examples of using Doit marquer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On doit marquer au moins 814 points pour gagner ces matchs
We need to score at least 814 runs
L'on doit marquer chaque problème aussi rapidement que possible sans tenir compte de leur ordre sur la feuille de contrôle.
You should score each mistake as rapidly as you can without respect to the order in which they appear on the scoring form.
l'issue du Sommet de Copenhague doit marquer un tournant décisif.
the outcome of the Copenhagen Summit must signal a turning point.
l'équipe victorieuse doit marquer 10 fois au lieu de 6.
the winning team will need to score 10 times up from 6.
Le diagnostic doit marquer le début d'un processus de gestion des soins de santé, plutôt qu'un point final où le patient nouvellement diagnostiqué doit
Diagnosis should mark the beginning of a process of healthcare management rather than an end point where a newly diagnosed individual is left to find his
le cheval doit marquer au moins un point pour chaque partie du test,
the horse must score at least one point for each part of the test,
L'examen décennal des résultats du Sommet mondial doit marquer le début d'un nouveau chapitre du progrès des TIC dans les pays en développement en tirant parti des leçons de la décennie passée.
The 10-year review of the World Summit should mark the beginning of a new chapter for ICT development in developing countries that built on the lessons learned over the previous decade.
Cela doit marquer le commencement d'une ère de coexistence
It should mark the beginning of a period of coexistence
Les partisans de cette règle, disent qu'elle conduirait à une prolongation plus offensive avec une des équipes sachant qu'elle doit marquer et donc qu'il n'y aura jamais de prolongations avec les deux équipes en attente.
Proponents of this idea state that it would lead to a more offensive extra-time as one of the teams would know they have to score and there would never be a match in which both teams are simply waiting for penalties.
Nous partageons l'avis exprimé par le Secrétaire général selon lequel l'activité du Conseil doit marquer une rupture franche avec le passé,
We endorse the view expressed by the Secretary-General that the Council's work should mark a clean break from the past;
la conférence d'Abuja doit marquer un tournant dans les efforts internationaux fait pour endiguer le dangereux fléau du VIH/sida,
the Abuja conference should mark a watershed in the international effort to stem the dangerous tide of HIV/AIDS in which humanity,
Les Bahamas pensent que cette conférence doit marquer le début d'un processus,
The Bahamas believes that this conference should mark only the beginning of a process:
la personne effectuant la réparation doit marquer le GRV, bien que le GRV réparé doive être soumis au programme complet d'épreuves et de visites prescrit.
it is the party performing the repair that has to mark the IBC, altough the repaired IBC is subjected to the full testing and inspection requirements.
de compréhension mutuelle qui doit marquer l'Année internationale.
mutual understanding that should be the hallmark of the International Year.
La recherche de la continuité et de la cohérence, qui doit marquer l'action de la communauté internationale dans les situations de post-conflit,
Improved continuity and consistency must mark the action of the international community in post-conflict situations.
le Gouvernement du Libéria doit marquer toutes les armes conservées dans ses arsenaux conformément à la résolution 1903(2009)
with the assistance of UNMIL, must mark all weapons maintained in Government armouries in accordance with resolution 1903(2009),
la Slovaquie approuve entièrement l'idée que le trentième anniversaire de l'interdiction partielle des essais doit marquer l'avènement d'une ère nouvelle,
fully endorsed the idea that the thirtieth anniversary of the signing of the partial test-ban Treaty should herald the arrival of a new era,
avec l'aide de la MINUL, doit marquer toutes les armes conservées dans ses arsenaux conformément à la résolution 1903(2009) et continuer d'appliquer une
with the assistance of UNMIL, should mark all weapons maintained in government armouries in accordance with Security Council resolution 1903(2009),
l'installation pour wagons-citernes doit marquer la date de la qualification et la date d'échéance sur le wagon-citerne conformément
the tank car facility must mark on the tank car the date on which the tank car was qualified
le Gouvernement rwandais doit marquer et enregistrer toutes ses importations d'armements et de matériels connexes
that the Government of Rwanda shall mark and register and notify the Committee of all imports made by it of arms
Results: 51, Time: 0.0737

Doit marquer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English