DOIT NOTIFIER in English translation

must notify
doit aviser
doit notifier
doit informer
doit avertir
doit signaler
doit prévenir
doit communiquer
doit indiquer
doit notifi
est tenu d'informer
shall notify
notifie
informe
avise
doit aviser
communique
doit avertir
notification
doit signaler
doit prévenir
should notify
doit aviser
devrait notifier
doit informer
doit avertir
devrions prévenir
devrait signaler
shall give notice
doit notifier
donne avis
avise
has to notify
doivent notifier
doivent informer
devez aviser
devez alerter
dois avertir
devons prévenir
faut prévenir
must give notice
doit donner avis
doit aviser
doit notifier
doit donner un préavis
must report
doivent signaler
doivent déclarer
doit faire rapport
doivent rendre compte
doivent se présenter
doit rapporter
doivent communiquer
doit présenter un rapport
doivent notifier
doit indiquer
must inform
doit informer
doit aviser
doit communiquer
doit avertir
doivent indiquer
doit signaler
doivent éclairer
doit prévenir
doivent guider
doit notifier
shall inform
informe
doit aviser
notifie
signalent
est tenu d'informer
avertira

Examples of using Doit notifier in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le Directeur adjoint(Enquêtes) doit notifier sa soumission à la ou aux personnes faisant l'objet de l'enquête, au(x) plaignant(s) et à toute autre partie prenante.
the Deputy Director(Investigations) shall notify the subject(s), complainant(s) and any other stakeholders of the submission.
le vétérinaire doit notifier à l'accompagnateur/soigneur qu'il soit accrédité
the veterinarian should notify the accredited animal handler,
L'actionnaire doit notifier à la Société son intention de participer à l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires
The shareholder must notify the Company of its intention to participate to the extraordinary general shareholders' meeting
La défense doit notifier à la Chambre de première instance
The defence shall give notice to both the Trial Chamber
le Secrétaire général doit notifier aux Parties contractantes
the Secretary-General shall notify the Contracting Parties
L'actionnaire doit notifier à la Société son intention de participer à l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires
The shareholder must notify the Company of its intention to participate to the extraordinary general shareholders' meeting
toute Partie contractante doit notifier au Secrétaire général la lettre ou le groupe de lettres distinctif qu'elle a choisi pour les bureaux de jaugeage qu'elle a désignés, sur son territoire, pour délivrer les certificats de jaugeage.
each Contracting Party is required to notify the Secretary-General of the distinguishing letter of group of letters which it has selected for measurement offices on its territory designated to issue measurement certificates.
le vétérinaire doit notifier au préposé aux animaux
the veterinarian should notify the animal handler
de l'approbation ou de l'adhésion, doit notifier au dépositaire l'autorité
approval or accession, shall notify the depositary of the competent authority
clôture des appels d'offres, ce Participant doit notifier aussitôt que possible son intention de s'aligner.
then the matching Participant shall give notice of its intention to match as early as possible.
La loi devrait prévoir qu'après défaillance le créancier garanti doit notifier son intention de vendre un bien grevé
The law should provide that after default the secured creditor must give notice of its intention to sell or otherwise dispose of,
Le Client doit notifier au transporteur et à Hotels At Home,
The Customer must notify to the carrier and Hotels At Home,
Au moment de la certification, le vétérinaire doit notifier à l'agent chargé de la manipulation des animaux tout facteur affectant l'aptitude au transport d'un animal pour un trajet particulier.
At the time of certification, the veterinarian should notify the animal handler of any factors affecting the animals' fitness to travel for a particular journey.
une partie au traité non partie au litige ou un tiers doit notifier qu'il demande la protection de telles informations dans un document;
non-disputing Party to the treaty, or third person shall give notice that it seeks protection for such information in documents;
la victime de l'erreur ou du dol doit notifier l'annulation dans un délai raisonnable à partir du moment où elle a eu connaissance de l'erreur
defrauded party must give notice of avoidance within a reasonable time after it became aware or could no longer
La partie appelante doit notifier à la partie intimée et déposer au greffe une attestation indiquant qu'elle a donné
The appellant must notify and file a certificate certifying that he has directed an official stenographer to transcribe the depositions
jours calendrier qui suivent l'information du Secrétaire Général et doit notifier l'opération au Secrétaire Général le jour ouvrable suivant sa réalisation.
calendar days after informing the General Secretary and must inform the General Secretary of the transaction on the working day following its execution.
le CLIENT doit notifier sa décision de se rétracter du présent contrat au moyen d'une déclaration dénuée d'ambiguïté à:
the CUSTOMER must notify his/her decision to withdraw from this contract by means of a clearly worded statementto:
à qui l'effet est ultérieurement présenté au paiement par une autre personne doit notifier ladite présentation à celui auquel il a payé l'effet.
to whom the instrument Is subsequently presented for payment by another person must give notice of such presentment to the person whom he paid.
la Société doit notifier la demande à l'institution gouvernementale qui a reçu les renseignements.
NAV CANADA must notify the government institution which received the information.
Results: 169, Time: 0.0719

Doit notifier in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English