DOIVENT COOPÉRER PLEINEMENT in English translation

must cooperate fully
doivent coopérer pleinement
doivent coopérer sans réserve
doivent collaborer pleinement
should cooperate fully
devraient coopérer pleinement
shall cooperate fully
doivent coopérer pleinement
coopère pleinement
coopérera sans réserve

Examples of using Doivent coopérer pleinement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les deux parties doivent coopérer pleinement pour préserver le moyen de communication existant, par le biais
both sides must fully cooperate to preserve the existing means of communication through the armistice mechanism,
les deux parties doivent coopérer pleinement pour préserver le moyen de communication existant, par le biais du mécanisme de l'armistice- la Commission militaire d'armistice, qui fait partie intégrante du.
both sides must fully cooperate to preserve the existing means of communication through the Armistice mechanism- the Military Armistice Commission- which is an integral part of the Armistice.
les deux parties doivent coopérer pleinement pour préserver les moyens de communication existants, par l'intermédiaire de la Commission militaire d'armistice,
both sides must fully cooperate to preserve the existing means of communication through the Armistice mechanism- the MAC,
l'Autorité palestinienne doivent coopérer pleinement avec les efforts du Quatuor
the Palestinian Authority should fully cooperate with the Quartet and other efforts
les organisations non gouvernementales(ONG) et la société civile doivent coopérer pleinement avec le Comité.
civil society must fully cooperate with the Committee for those means to be implemented properly.
toutes les autres parties au conflit doivent coopérer pleinement avec la Cour et le Procureur et leur apporter toute
all other parties to the conflict are obliged to cooperate fully with and provide any necessary assistance to the Court
Dans le même temps, aussi bien les forces armées que la police doivent coopérer pleinement lors des enquêtes menées par les organismes publics des droits de l'homme
At the same time, both the armed forces and the police must cooperate fully with the investigations carried out by public human rights bodies
Décide que les autorités libyennes doivent coopérer pleinement avec la Cour et le Procureur et leur apporter toute l'assistance voulue,
Decides that the Libyan authorities shall cooperate fully with and provide any necessary assistance to the Court
toutes les autres parties au conflit… doivent coopérer pleinement avec la Cour et le Procureur et leur apporter toute
all other parties to the conflict… shall cooperate fully with and provide any necessary assistance to the Court
toutes les autres parties au conflit du Darfour doivent coopérer pleinement avec la Cour et le Procureur et leur apporter toute
all other parties to the conflict in Darfur shall cooperate fully with and provide any necessary assistance to the Court
toutes les autres parties au conflit du Darfour doivent coopérer pleinement avec la Cour pénale internationale et le Procureur et leur apporter toute
all other parties to the conflict in Darfur shall cooperate fully with and provide any necessary assistance to the International Criminal Court
toutes les autres parties au conflit doivent coopérer pleinement avec la Cour et fournir à celle-ci et à son Procureur
all other parties to the conflict should fully cooperate with the Court and provide any necessary assistance to the ICC
toutes les autres parties au conflit du Darfour doivent coopérer pleinement avec la Cour pénale internationale et le Procureur et leur apporter toute
all other parties to the conflict in Darfur shall co-operate fully with and provide any necessary assistance to the International Criminal Court
Réitère sa décision que tous les États doivent coopérer pleinement avec le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie
Reiterates its decision that all States shall cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia
toutes les autres parties au conflit… doivent coopérer pleinement avec la Cour pénale internationale et le Procureur et leur apporter toute
all other parties to the conflict… shall cooperate fully with and provide any necessary assistance to the International Criminal Court
Réitère sa décision que tous les États doivent coopérer pleinement avec le Tribunal et ses organes, conformément à la résolution 827(1993)
Reiterates its decision that all States shall cooperate fully with the Tribunal and its organs in accordance with resolution 827(1993)
Décide que les autorités[du pays] doivent coopérer pleinement avec la Cour et le Procureur et leur apporter toute l'assistance voulue,
Decides that the… authorities[of the affected country] shall cooperate fully with and provide any necessary assistance to the Court
Décide également que les autorités libyennes doivent coopérer pleinement avec la Cour pénale internationale et le Procureur et leur apporter toute l'assistance voulue,
Decides also that the Libyan authorities shall cooperate fully with and provide any necessary assistance to the International Criminal Court
À cet égard, les pays doivent coopérer pleinement avec tous les mécanismes internationaux qui s'occupent de cette question.
Countries should therefore cooperate fully with all international human rights mechanisms.
Tous les groupes armés présents à Kidal, en particulier le MNLA, doivent coopérer pleinement aux efforts qui seront déployés pour enquêter sur ces assassinats.
All armed groups present in Kidal, notably the MNLA, should provide their full cooperation into any efforts to investigate the killings.
Results: 475, Time: 0.1053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English