DOUBLEMENT in English translation

doubly
doublement
deux fois
d'autant plus
double
encore plus
double
deux fois
doublement
matrimonial
twice
deux fois
deux
double
doublement
deux reprises
une deux
loop
boucle
courant
circuit
passant
looping
bouclage
twofold
double
deux
doublement
de deux ordres
a doublé
par deux
deux volets
part
deux objectifs
deux axes
doubling
deux fois
doublement
matrimonial
for the doubling
pour le doublement
pour le doublage
doubler
dually
doublement
fois
de manière duale
dûment
duellement
double
doubled
deux fois
doublement
matrimonial

Examples of using Doublement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
il permet de protéger doublement les écouteurs déportés.
the RICs are protected twice.
Chères sœurs, Nous poursuivons notre chemin avec joie et gratitude dans cette année doublement jubilaire.
Dear Sisters, With joy and thanksgiving we are now well into our twofold Jubilee Year.
Doublement du nombre de consommateurs de drogues vivant avec le VIH ayant accès en temps utile à un traitement antirétroviral.
Doubled the number of people who use drugs and living with HIV who have access to timely and uninterrupted antiretroviral therapy.
en Thailand est doublement puissant pour se distinguer de la masse.
Thailand would be twice as powerful to stand out in the crowd.
Directeur Général de Groupama SA,» cette opération est doublement positive.
adds,"The positive effects of this transaction are twofold.
Cette évolution fait notamment suite au doublement de la taille de cette activité au Brésil consécutif à l'acquisition des actifs d'Embratec.
That was partly due to the fact that the business doubled in size in Brazil following the acquisition of the Embratec assets.
Les acides aminés insaturés sont hydrogénés avec du gaz de tritium en présence d'un catalyseur afin d'obtenir un acide aminé doublement marqué.
The unsaturated amino acids are hydrogenated with tritium gas in presence of a catalyst leading to a twofold labeled amino acid.
Avancis en Allemagne et en Corée- Electrochrome PPC: doublement de la capacité de l'usine de Chemillé Isolation- France.
South Korea- Electrochromic glass CP: Chemillé plant capacity doubled Insulation- France.
Le temps de doublement de l'hCG est considéré comme une méthode plus fiable d'évaluer un début de grossesse qu'un résultat de l'hCG sérique unique 2.
The doubling time of hCG is considered a more reliable method of evaluating an early pregnancy than a single serum hCG result 2.
Une pétition intitulée« Un conseil d'administration du CNRS doublement inacceptable!» a été lancée à la suite de cette nomination.
A petition entitled"Un conseil d'administration du CNRS doublement inacceptable!" was launched after Maffesoli's appointment.
À certains endroits de l'espace a été réservé pour le doublement de la route(à huit voies)
In parts, space has been set aside for duplication of the road(to eight lanes)
Remarques: 2G2(32n+1) possède une action doublement transitive sur 33(2n+1)+1 points et une représentation de degré 7
Remarks: 2G2(32n+1) has a doubly transitive permutation representation on 33(2n+1)+ 1 points
Toute fonction holomorphe doublement périodique est constante,
Such a doubly periodic function cannot be holomorphic,
Cet appreil Hoover est fourni avec un chargeur de batterie doublement isolé qui n'est adapté qu'à une prise de 230 V 240 V Grande-Bretagne.
This Hoover appliance is supplied with a double insulated battery charger which is only suitable for insertion in a 230V(UK 240V) socket outlet.
Il s'agit donc là aussi d'ajuster doublement la communication politique liée à l'espace Schengen.
Hence this also means that a two-fold adjustment of political communication surrounding the Schengen area would be welcome.
Cette structure de données est appelée une liste doublement chaînée car chaque nœud fait référence aux nœuds précédent et suivant.
The data structure is called a doubly linked list because each node refers to the preceding and the following node.
Ce qui est doublement intéressant avec ces deux marques, c'est qu'ils proposent de
What is even more interesting with these two brands is that they offer unisex clothing,
Son système d'attacher doublement les pointes facilitaient que le paquet pouvait être chargé directement sur le dos,
Its both ends tied system facilitated the package could be loaded directly on a back,
Ces propos ont été par la suite doublement confirmés par des fonctionnaires de l'ambassade de France et par des officiers des forces françaises stationnées au Tchad.
This was later confirmed by officials of both the Embassy of France and the French forces stationed in Chad.
Enfin, le chef du Gouvernement est doublement responsable devant le chef de l'État
He is also responsible both to the Head of State
Results: 1546, Time: 0.4886

Top dictionary queries

French - English