DOUCES in English translation

soft
doux
souple
mou
tendre
moelleux
douceur
programmable
gazeuses
sweet
doux
gentil
mignon
adorable
sympa
douceur
charmant
bonbon
liquoreux
suave
gentle
doux
gentil
délicat
douceur
léger
doucement
tendre
gentiment
mild
doux
léger
bénigne
douceur
faible
clément
modéré
tempéré
fresh
frais
fraiche
neuf
fraîcheur
nouveau
fraîchement
douce
smooth
lisse
bon
doux
fluide
sans heurt
souple
régulier
douceur
homogène
suave
balmy
doux
chaude
embaumée
douceur
gently
doucement
délicatement
légèrement
gentiment
lentement
douceur
tranquillement
delicatement
douce
mellow
doux
moelleux
suave
calme
détendu
mélodieux
adoucir
softly
doucement
doux
légèrement
délicatement
tendrement
douceur
tout bas
première
à voix basse
douces

Examples of using Douces in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les températures sont douces le jour et fraîches la nuit.
The temperatures are good during the day and cooler at night.
Ces douces journées de fin d'été que l'on arrache à l'automne.
Those quiet late-summer days that we steal from Fall.
Surtout si les serviettes sont aussi douces que les peignoirs.
Especially if their towels are as good as their robes.
Elle se caractérise par ses formes techniques et ses couleurs douces et féminines.
It features technically advanced shapes in soft, feminine colours.
Le choix des matériaux et la qualité de la literie y rendront vos nuits douces et sereines.
The high quality bedding will make your nights pleasant and serene.
Ces merveilleuses villas abandonnent au soleil leurs couleurs douces.
The awesome villas abandon their pastel facades to the sun light.
Abdullah, vos femmes sont trs douces.
Abdullah, your wives are very tender.
Bougie à la cire végétale parfumée aux notes acidulées et douces de fleurs de bergamote.
Vegetable wax scented candle with sweet and sour notes of bergamot flowers.
Pour des mains magnifiques, lisses et douces.
Leaves hands beautifully smooth and supple.
Ce qui laisse place à de douces soirées.
This leaves room for pleasant evenings.
Siège Urbain aux formes douces et arrondies.
An Urban transport seat with soft and rounded design shapes.
Tu as les lèvres douces.
Your lips are soft.
Des couverts aux formes douces et arrondies.
Cutlery with soft and rounded shapes with Winnie.
Bleues, fraîches et douces.
Blue and cool and kind.
On se faufile entre de jolies formations aux couleurs douces et rosées.
We slip between pretty formations with soft and pinkish colours.
Régler au minimum les températures des canalisations l'été quand les nuits sont douces et humides.
Use minimum pipe temperatures in summer when nights are warm and humid.
Utilisez le cycle Normal/Autom. pour obtenir des couches douces et moelleuses.
Use the Normal/Auto Dry cycle for soft, fluffy diapers.
Mais les fourrures sont douces aux pieds nus.
But furs feel so good under bare feet.
Vit-on le Saint Agneau de Dieu sur les douces pâtures anglaises?
And was the holy Lamb of God""On England's pleasant pastures seen?
J'ai choisi des séquences de films qu'ils devraient trouver douces et paisibles.
I chose delivery footage each should find benign and peaceful.
Results: 2969, Time: 0.1068

Top dictionary queries

French - English