WEICHEN - traduction en Français

doux
weich
süß
mild
sanft
soft
sweet
schonend
zart
glatt
sã1⁄4ß
souples
flexibel
weich
geschmeidig
vielseitig
soft
biegsam
flexibilität
elastisch
gelenkig
locker
mou
weich
schlaff
locker
schwach
slack
pufferzeit
flaute
moelleux
flauschig
weich
zäh
plüsch
fluffy
mellow
flaumiger
kuscheliger
tendres
zart
weich
zärtlich
anstreben
liebevoll
ausstrecken
zu reichen
abzielen
spannen
neigen
soft
app
weich
sanfte
diffèrent
abweichen
unterscheiden
aufschieben
unterschiedlich
zu verschieben
variieren
zurückzustellen
hinauszuzögern
aufschub
hinausschieben
jalons
meilenstein
etappenziel
schritt
aiguillages
weiche
smistamento
varient
variieren
unterschiedlich
schwanken
abweichen
reichen
sich unterscheiden
verschieden sein
verschiedene
céder la place
douillets
dévient

Exemples d'utilisation de Weichen en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Atome ohne orthogonale Symmetrie, weichen die Ausbreitungsrichtung der magnetischen und elektrischen Ströme.
Les atomes sans symétrie orthogonale dévient la direction de propagation des courants magnétique et électrique.
Klare und feine Sandstrände weichen gelegentlich wunderbare Riffe.
Les plages de sable clairs et bien céder la place à parfois merveilleux récifs.
Chili Pop ist eine Wette Weichen progressiven slot mit 5 Walzen
Le piment de la Pop est un Pari Soft propulsé avec 5 rouleaux
Einen Menschen, mit weichen Kleidern bekleidet?
Un homme avec des habits douillets?
In Mali muss der Wald langsam und allmählich der Sahara im Norden weichen.
Au Mali, la forêt cède lentement la place au désert du Sahara dans le nord.
Diese Informationen weichen möglicherweise von denen anderer Medien ab.
Ces informations pourraient être différentes de celles présentées dans d'autres médias.
muß Wohnhäusern weichen.
Iaissera la place à des immeubles.
Viele der alten Bestandsgebäude müssen heute Ersatzneubauten weichen.
De nombreux vieux bâtiments doivent aujourd'hui faire place à de nouvelles constructions de remplacement.
Unsere weichen Weizenkorn wird vor Ort auf der Insel stammen.
Notre grain de blé tendre est d'origine locale sur l'île.
Eine klassische schwarze Schatten mit weichen und echte sheared Biber Fell gemacht.
Un classique en noir de l'ombre tendre et sincère cisaillé la fourrure de castor.
Weichen roten Winterweizen monatlicher Preis- US-Dollar pro Tonne Reihe.
Blé tendre rouge d'hiver Prix Mensuel- Dollars américains par tonne métrique.
Weichen roten Winterweizen Weizen.
Blé tendre rouge d'hiver.
Unter der Decke, im weichen Bett und noch angezogen.
Sous les couvertures. Dans un lit douillet, tout habillé.
Morgen machen wir weiter, im weichen Bett.
Demain, on remet ça, mais dans un lit douillet.
Der Auxerrois, einen weichen und fruchtigen Wein;
L'Auxerrois, un vin tendre et fruité;
Galvanisierte Diamant-Schneidmesser für Marmor und weichen Stein.
Electroplated diamant lame de coupe pour le marbre et la pierre tendre.
Schutzmaßnahmen weichen Pro-Shape an der hüfte,
Protections molles Pro-Shape aux anches,
Mit seiner weichen Textur sorgt es sofort für einen verblüffenden Lifting-Effekt.
Avec sa texture moelleuse, il apporte un effet liftant immédiat et bluffant.
Udon sind weiße oder cremeweiße Nudeln mit einer weichen und elastischen Konsistenz.
Les nouilles udon sont de couleur blanche à blanc cassé et de consistance molle et élastique.
Gepolsterte Stuhllehne und weichen Sitz sorgt für unvergleichlichen Komfort.
Le dossier capitonné de votre fauteuil et son assise moelleuse vous assure un confort incomparable.
Résultats: 1672, Temps: 0.2694

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français