Examples of using
Benign
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The short-term outlook is benign, with private consumption expected to increase by more than 6% in 2018.
Les perspectives à court terme sont favorables, la consommation des ménages étant attendue en hausse de plus de 6% en 2018.
had much discussion on the first two, the third has suffered from benign neglect.
le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.
which is environmentally benign and suitable for surface disposal.
qui est inoffensif pour l'environnement et convient à l'évacuation en surface.
Both programs not only focus on benign environmental performance, but also safeguard social interests for all stakeholders involved.
Non seulement les deux programmes se concentrent sur des performances environnementales sans danger, mais ils préservent également les intérêts sociaux pour toutes les parties impliquées.
The outlook for the Brazilian food sector is benign, due to an ongoing economic rebound
Pour l'industrie agro-alimentaire brésilienne, les perspectives 2018 sont favorables, en raison de la reprise économique actuelle,
has led some to suggest that cannabis use is“natural” and benign.
l'usage de cannabis est un phénomène« naturel» et inoffensif.
The trade was therefore environmentally benign as it substituted the use of recycled lead for virgin lead.
Ce commerce était donc sans danger pour l'environnement car il avait pour objet de remplacer du plomb de première fusion par du plomb recyclé.
Such movements could be a risk for the Philippines' otherwise benign economic outlook by hampering business sentiment,
De tels mouvements pourraient constituer un risque pour les perspectives économiques autrement favorables des Philippines, en entravant la confiance des entreprises,
been taken to target youth and the perception of ATS as a benign, non-addictive recreational drug.
les stimulants de type amphétamine étaient des drogues récréatives anodines ne générant pas de dépendance.
in its current state it's benign.
en l'état actuel il est inoffensif.
It's most likely benign, but because of its size and vascular nature,
Benign credit conditions and rapid service cost deflation have also prolonged the adjustment,
Les conditions de crédit favorables et la rapide déflation des coûts des services ont également prolongé l'ajustement,
the development of environmentally benign technologies;
la mise au point de techniques sans danger pour l'environnement;
a metastatic intracranial neoplasm is a benign or malignant neoplasm affecting the brain,
métastatique est constituée d'un néoplasme bénin ou malin touchant l'encéphale, les méninges,
silicate to form stable, environmentally benign carbonates.
pour former des carbonates stables, sans danger pour l'environnement.
the short-term outlook is rather benign.
les perspectives à court terme sont plutôt favorables.
economically viable and environmentally benign;
économiquement viables et écologiquement inoffensives;
It's completely benign, similar to what we found in your grandfather's brain,
C'est totalement bénin, identique à ce qu'on a trouvé chez votre grand-père,
However, the toxic effects on soil and wildlife of such“relatively benign” herbicides is already quite well documented.
Or, les effets toxiques de ces herbicides« relativement inoffensifs» sur le sol, la faune et la flore sont déjà bien étudiés.
It also included promoting higher growth rates of less energy-intense services sectors to ensure a relatively GHG benign growth path.
Il a également fait figurer la promotion de taux de croissance supérieurs pour les secteurs de services à faible intensité énergétique afin d'assurer un sentier de croissance des GES relativement sans danger.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文