MELLOW in French translation

['meləʊ]
['meləʊ]
doux
soft
sweet
mild
gentle
low
smooth
mellow
gently
meek
moelleux
soft
fluffy
plush
mellow
moist
softness
sweet
chewy
smooth
cushy
suave
smooth
sweet
soft
mellow
dulcet
calme
quiet
calm
peace
peaceful
calmness
tranquillity
quietness
tranquility
temper
tranquil
détendu
relax
loosen
unwind
chill
relaxation
lighten
slacken
mélodieux
melodious
melodic
tuneful
mellifluous
mellow
sweet
melody
adoucir
soften
smooth
sweeten
soft
soothe
mellow
douce
soft
sweet
mild
gentle
low
smooth
mellow
gently
meek
moelleuse
soft
fluffy
plush
mellow
moist
softness
sweet
chewy
smooth
cushy
douces
soft
sweet
mild
gentle
low
smooth
mellow
gently
meek
suaves
smooth
sweet
soft
mellow
dulcet
moelleuses
soft
fluffy
plush
mellow
moist
softness
sweet
chewy
smooth
cushy
calmes
quiet
calm
peace
peaceful
calmness
tranquillity
quietness
tranquility
temper
tranquil

Examples of using Mellow in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Keeps them mellow… keeps them coming back for more.
Ça les adoucitça les fait revenir pour en avoir d'autre.
A flat rocker and mellow concave for amazing speed.
Un rocker relativement plat et un concave pour pour amener de la vitesse.
It's really mellow.
C'est vraiment relax.
I think I have got some sarcastic mellow yellows in here.
J'ai quelques jaunes velouté sarcastiques.
Yeah, Taylor, this protest is gonna be very mellow, very peaceful.
Ouais, Taylor, cette manifestation va être très cool, très paisible.
Keeps you all mellow and compliant.
Ça rend tout mou et docile.
I think I will start the punch and let it mellow for a while.
Je vais commencer le punch et le laisser se velouter un moment.
let it mellow.
laisse mûrir.
lyrical, mellow, haunting.
lyrique, tendre, obsédant.
It will be mellow.
Ce sera tranquille.
Or maybe she'll… she will mellow, you know?
Ou peut être qu'elle va… S'adoucir, tu sais?
It might mellow'em out a touch.
Ça les calmerait peut-être.
Well this will mellow you out.
Ceci va t'aider à te calmer.
She's real mellow.
elle est vraiment relax.
He seems pretty mellow.
Il a l'air plutôt tranquille.
You totally harshed my mellow.
T'as bousillé l'atmosphère.
And you're Nicky Spurgeon. They call you"Mellow.
Et t'es Nicky Spurgeon dit Guimauve.
Why do they call you Mellow?
Pourquoi on t'appelle Guimauve?
let it mellow?
c'est cool"?
Giving'em eargasms with my mellow accent.
Leur donnant des oreilles-gasmes avec mon tendre accent.
Results: 386, Time: 0.1106

Top dictionary queries

English - French