DURE QUE in English translation

hard as
dur que
fort que
difficile que
dure comme
durement que
bien qu'
fortement que
hard comme
intensément que
tough as
dur que
difficile que
fort que
solide comme
coriace que
robuste que
sévères que
ferme que
résistants que
résistant que
harsh that
dure que
rude que

Examples of using Dure que in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
encore sa plume n'était-elle pas moins dure que sa langue.
his pen was not less bitter than his tongue.
Et en ce qui concerne le reste, je suis moins dure que je ne l'ai été.
And as for the other business, I'm not as harsh as I was.
ce qui signifie qu'il est traité de manière encore plus dure que dans le secteur privé.
the staff members themselves, meaning that the regime is even more severe than in the private sector.
Si la neige est si dure que le chasse-neige a tendance à glisser sur la surface,
If the snow is so hard that the snowblower tends to ride over the surface,
Si la neige est si dure que la déneigeuse a tendance à glisser sur la surface,
If the snow is so hard that the snow thrower tends to ride over the surface,
Quand un homme frappe son esclave avec une baguette si dure que… l'esclave en meurt, il sera puni.
When a man strikes his slave with a rod so hard that the slave dies… he shall be punished.
Néanmoins, ce type d'incarcération protectrice ne dure que quelques jours voire quelques semaines.
Such protective incarceration should, however, never last longer than a few days or weeks.
Avec la terre qui devient aussi dure que du ciment et les puits qui s'assèchent,
When the land becomes as hard as concrete and the wells dry up,
pas aussi dure que la vallée de l'Ebre.
outside of the heat but not as hard as the Ebro Valley.
La pierre de Son Bhandar est aussi beaucoup moins dure que le granite des grottes de Barabar,
The stone of Son Bhandar is also much less hard than the granite of the Barabar caves,
Stevenson a cru que la roche était si dure que l'effort impliqué était quatre fois plus fort que pour le granit d'Aberdeenshire.
Stevenson believed that the rock was so hard that the effort involved was four times that required for boring Aberdeenshire granite.
arrachant l'armure du héros dans une défaite si dure que Tony Stark a commencé à douter sérieusement et à s'interroger sur son problème persistant avec l'alcool qui dimminuait ses capacités.
tearing the hero's armor apart with a defeat so harsh that Tony Stark began to doubt his abilities almost enough to allow his persistent problem with alcohol abuse to flare up.
Il faut aussi savoir que la calcite qui se trouve dans le calcaire est aussi dure que celle qui se trouve dans le marbre
However, calcite found in limestone is as hard as that found in marble,hard as those found in some hard igneous and metamorphic rocks.">
Ces cupcakes sont aussi durs que de la roche.
These cupcakes, they're hard as rocks.
Plus dur que je ne le pensais.
So much harder than I thought it would be.
Ses dents sont aussi dures que le diamant.
It is as hard as diamond.
Elle était aussi dure qu'un caramel mou
She was as tough as a stale tootsie roll,
C'est vachement plus dur que tu crois!
This is so much harder than you realize,!
Écoutez, on travaille aussi dure qu'on peut.
Look, we're working as hard as we can.
Vous n'êtes pas aussi dur que les gens le disent.
You're not as tough as people said you.
Results: 44, Time: 0.0486

Dure que in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English