Examples of using
Dynamiser
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
structurer et dynamiser les acteurs des filières agricoles porteuses
structuring and stimulating operators in agricultural value chains
L'opération va dynamiser les quelques beaux individus feuillus qui pourront se développer et se reproduire dans un environnement mieux préparé.
The operation will energize the few beautiful hardwood individuals, they will be able to develop and reproduce in a better environment.
Dynamiser des plateformes vouées à l'échange d'idées,
Invigorate platforms dedicated to exchanging ideas,
Dynamiser et renforcer le potentiel de l'équipe en valorisant les compétences individuelles nécessaires à la gestion d'un projet.
Energize and strengthen the potential of the team by developing individual skills needed to manage a project.
Les Guichets d'Economie Locale(GEL) ont pour mission de dynamiser les quartiers défavorisés par le développement économique et social.
The Guichets d'Economie Locale(GEL) are local economy units tasked with stimulating socially and economically disadvantaged neighbourhoods.
L'un de ses principaux objectifs: dynamiser les produits par des recettes innovantes,
One of his main purposes: revitalize products by innovative recipes,
On reconnait en elle son envie de se développer et de dynamiser sa vie professionnelle tout en acquérant sans cesse de nouvelles responsabilités.
Management recognized Louise's desire to develop and invigorate her professional life, while constantly taking on new responsibilities.
Articuler et dynamiser la PJEL, de sorte que chaque jeune représentant
To articulate and energize the Pastoral Ministry of Lasallian Student Youth,
Vous souhaitez aider le Frac dans ses missions de diffusion de l'art contemporain et dynamiser la vie culturelle lorraine?
Do you wish to assist FRAC in bringing contemporary art to wider audiences and stimulating the cultural life of the Lorraine region?
Dynamiser les collectivit s afin qu'elles disposent de
Revitalize communities so they enjoy better socio-economic prospects
Mettre en place et dynamiser une communauté du savoir sur la violence à l'égard des femmes aux niveaux régional et interrégional.
To develop and invigorate a knowledge community on violence against women at the regional and interregional levels.
Conforter la stratégie de l'entreprise, dynamiser son image et motiver ses équipes 5.
Bolstering the company's strategy, strengthening its image and motivating its staff 5.
Dynamiser le domaine afin de développer l'innovation,
Energize the field in order to develop innovation,
de constituer des réserves stratégiques d'aliments et de dynamiser le marché en centralisant les achats publics de l'État.
generating strategic reserves of food, and stimulating the market through centralized public procurement by the State.
Cet examen devrait également s'étendre à la manière dont l'Accord pourrait dynamiser la production interne et les secteurs d'exportation à forte intensité de technologie.
That consideration should be extended to how the Agreement on Trade-Related Investment Measures could foster technologically dynamic domestic production and export sectors.
Dynamiser les collectivit s afin qu'elles disposent de
Revitalize communities so they enjoy better socio-economic outlooks
Ils sont également destinés à purifier et dynamiser votre corps, esprit et âme.
they are also meant to purify and energize your body, mind and soul.
qui a également permis d'améliorer le pouvoir d'achat des travailleurs et de dynamiser le marché intérieur;
which had also succeeded in improving the purchasing power of workers and strengthening the domestic market;
préciser et dynamiser les politiques, programmes
sharpen and invigorate the health policies,
Une meilleure notoriété et stratégie de communication externe permettront de dynamiser le plaidoyer public
A strengthened external communication strategy and brand will drive public advocacy
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文