EMBROUILLER in English translation

confuse
confondre
embrouiller
perturber
confus
troubler
désorienter
dérouter
confusion
déconcertent
to mess
de jouer
gâcher
embêter
emmerder
au mess
pour salir
en désordre
à perdre
pour chambouler
de gâchis
muddle
écraser
confusion
mélanger
embrouiller
confusing
confondre
embrouiller
perturber
confus
troubler
désorienter
dérouter
confusion
déconcertent
confused
confondre
embrouiller
perturber
confus
troubler
désorienter
dérouter
confusion
déconcertent

Examples of using Embrouiller in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ou tu veux t'embrouiller avec ces cons ailés une deuxième fois?
Or do you want to tangle with those wing nuts twice?
J'essaie pas de vous embrouiller, grosse maman de Linda.
You know what I'm comin' at you with, you big black mother of Linda.
Je vais embrouiller la merde de tous ceux que je peux.
I'm going to confuse the shit out of everyone I can.
Chi-wai veut embrouiller l'enquête.
Chi-wai wants to complicate the case.
Ils aiment embrouiller les choses.
They love twisting' things.
Comment vais-je embrouiller le chien?
How am I gonna ruin the dog?
Ne te laisse pas embrouiller par ces filles.
YOU SHOULDN'T LET THESE GIRLS MESS WITH YOUR HEAD.
Il voulait nous embrouiller.
He was winding us up.
Elle essaye de nous embrouiller.
She's only trying to confuse us.
Un mac' qui vient vous embrouiller.
Any pimp messes with you on the street.
Tu veux encore m'embrouiller, hein?
So you still wanna mess with me huh?
Ils croyaient pouvoir nous embrouiller, nous?
They thought that they could mess with us? With us?
J'ai laissé mes emmerdes m'embrouiller.
I was letting personal shit cloud up my thinking.
Est ce que tu essaies de m'embrouiller l'esprit?
Are you trying to mess with my mind?
Cesse d'essayer de m'embrouiller!
Stop tryin' to dizzy me up!
On ne veut pas embrouiller le comptable.
We don't want to confuse the bookkeeper.
Mais tu as laissé son père embrouiller ton jugement.
But you let her father cloud yourjudgment.
Absolument pas, mais je veux pas embrouiller les filles.
I'm not afraid of that at all. I just don't want to confuse the girls.
si ils essayent de nous embrouiller.
they try and bust us up.
Et tous ces"ismes" et ces schismes finissent par nous embrouiller.
These isms schisms just leave us screwed in the end!
Results: 148, Time: 0.2645

Top dictionary queries

French - English