EMPRUNTENT in English translation

borrow
emprunter
prêter
prendre
use
utiliser
utilisation
usage
recours
consommation
emploi
take
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
travel
voyage
de voyager
se rendre
transport
parcourir
course
trajet
déplacements
se déplacent
borrowed
emprunter
prêter
prendre
using
utiliser
utilisation
usage
recours
consommation
emploi
borrowing
emprunter
prêter
prendre
used
utiliser
utilisation
usage
recours
consommation
emploi
took
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
travelling
voyage
de voyager
se rendre
transport
parcourir
course
trajet
déplacements
se déplacent
takes
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
travelled
voyage
de voyager
se rendre
transport
parcourir
course
trajet
déplacements
se déplacent

Examples of using Empruntent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les consommateurs empruntent maintenant de véritables routes digitales cross-canal.
consumers now take real cross-channel digital roads.
L'avancée des travaux de cette dernière attraction n'a pas échappé aux résidents qui empruntent la route de St. Peters depuis Philipsburg.
The progress of the work on the last attraction has not gone unnoticed by residents who use road from St. Peters from Philipsburg.
Tous les transporteurs qui empruntent des routes passant par des tunnels soumis à des restrictions pourraient profiter de ce système.
Every carrier using roads through tunnels with restrictions would benefit from this system.
Les filles empruntent davantage de livres dans les bibliothèques publiques et scolaires que les garçons.
In terms of the number of books borrowed, girls are more active users of public and school libraries than boys.
Ceux qui empruntent les routes de la région savent qu'on y trouve des petits trésors bien gardés.
Those who travel the roads of the region know they hide many small treasures.
Le Mont Salève est aussi une destination très prisée des randonneurs qui empruntent de beaux sentiers pour s'évader avec le sourire.
Mont Salève is also very popular with hikers who take the beautiful trails to get away from it all with a smile.
Réseau de transport de Longueuil (RTL)/Ville de Longueuil- Exploite les autobus qui empruntent la voie réservée sur le pont Champlain.
Réseau de transport de Longueuil(RTL)/ City of Longueuil- Operates the buses that use the reserved lane on the Champlain Bridge.
Les citadins qui empruntent quotidiennement les transports souterrains pourraient,
City-dwellers using daily underground transport could,
la plupart des Canadiens empruntent plus qu'ils ne le feraient normalement.
most Canadians are borrowing more than they otherwise would borrow..
Des institutions similaires en Angleterre, en Irlande et au Canada empruntent aussi le nom de Bridewell.
Similar institutions throughout England, Ireland, Scotland and Canada as well as in the United States also borrowed the name Bridewell.
Aujourd'hui, plus de 950'000 personnes empruntent chaque jour les trains des CFF,
Today more than 950'000 people travel by train every day,
d'autres VIP les empruntent pour accéder à l'hippodrome.
other VIPs use them to access the racetrack.
prolongement de ceux des murs auxquels ils empruntent leur dimension architectonique.
extending those of the walls from which they take their architectonic dimension.
Les tirailleurs algériens empruntent cet escalier et arrivent sous le commandement de l'aspirant Roger Audibert, au plateau Cherchel.
The Algerian riflemen used this staircase and arrived under the command of Roger Audibert at the Cherchel plateau.
Les propriétaires de véhicules qui empruntent cette voie peuvent stationner leur véhicule près de l'ascenseur, une fois à bord du traversier.
Vehicles using this lane are able to park close to the elevator once onboard the ferry.
un peu plus de 650 groupes de microfinance,, qui empruntent en moyenne 216 euro.
little above 650 microfinance groups, borrowing on average 216 euros.
Il est pour les pays fournissant des contingents insultant de voir dans le maintien de la paix une entreprise de sous traitance par laquelle des pays développés empruntent des effectifs à des pays en développement.
It was an insult to troop-contributing countries to see peacekeeping as an outsourcing exercise whereby developed countries borrowed troops from developing ones.
Ils empruntent chaque jour les mêmes routes
They travel the same routes
D'autres soldats empruntent les escaliers de la montée Notre-Dame qui part du boulevard du même nom.
Other soldiers took the staircases up the Notre-Dame slope from the boulevard of the same name.
Le fait que ces enfants empruntent les autocars du collège aux côtés des autres enfants suscite des questions
The fact that these children used the College coaches alongside other children raised questions
Results: 476, Time: 0.0813

Top dictionary queries

French - English