ENDURE in English translation

endured
endurer
supporter
subir
perdurer
résister
souffrent
durables
vivent
is going through
suffers
souffrir
subir
pâtir
souffrance
connaître
en butte
victime
atteintes
ont
endure
endurer
supporter
subir
perdurer
résister
souffrent
durables
vivent
endures
endurer
supporter
subir
perdurer
résister
souffrent
durables
vivent
am going through
suffered
souffrir
subir
pâtir
souffrance
connaître
en butte
victime
atteintes
ont
ENDURE
endurer
supporter
subir
perdurer
résister
souffrent
durables
vivent
suffer
souffrir
subir
pâtir
souffrance
connaître
en butte
victime
atteintes
ont
put up
supporter
mettre
faire
endurer
placés
apposées
range

Examples of using Endure in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On endure le cycle de la vie.
We suffer because of the cycle of life.
Et tu ne peux pas savoir ce qu'elle endure.
You have no idea what she's going through.
J'endure ces déjeuners, en pensant discuter de sujets médicaux.
I endure these lunches as a forum to discuss topical medical issues.
Parce que c'est ce que j'endure.
Because that's what I'm going through.
Rome endure.
Rome endures.
Atroce. Mais je l'endure volontiers.
The pain is exquisite, but I suffer it gladly.
Je pensais que vous comprendriez ce qu'elle endure.
I thought you of all people would understand what she's going through.
N'as-tu jamais pensé à ce que j'endure?
Have you ever thought what I'm going through?
pas juste qu'il l'endure.
not just endure it.
Pense à tout ce qu'il endure.
Think about what he's going through.
Sais-tu ce que j'endure?
Do you… do you know what I'm going through?
Accepter la demande de connexion de BlueAnt Endure?
Accept connection request from BlueAnt Endure?
Parce que tu comprends ce qu'elle endure.
Because you understand what she's going through.
Oui, vous comprenez ce que j'endure.
Yeah, you know what I'm going through.
Personne ne sait ce qu'il endure.
We have no idea what he's going through.
Cette femme n'a aucune idée de ce que j'endure.
That wife of his has no idea what I'm going through!
La Rude Mer nous encercle et on endure.
While the bitter sea swirls around us, we endure.
Oh, tu n'as aucune idée de ce que j'endure, Christine.
Oh, you have no idea what I'm going through, Christine.
Faut-il que j'endure tout cela?
Must I endure all this?
Blanche, elle, sait ce que j'endure.
At least Blanche has been there and she knows what I'm going through.
Results: 187, Time: 0.0588

Top dictionary queries

French - English