ENGINS in English translation

gear
équipement
matériel
engrenage
vitesse
rapport
matos
train
réducteur
pignon
engins
equipment
matériel
équipement
appareil
equipement
engins
devices
appareil
dispositif
périphérique
équipement
terminal
engin
machinery
mécanisme
machine
dispositif
matériel
appareil
équipement
machinisme
engins
rouages
units
unité
groupe
appareil
unitaire
service
cellule
bloc
part
module
vehicles
véhicule
voiture
automobile
vecteur
engines
moteur
machine
ordnance
munition
artillerie
matériel
engins
explosifs
explosées
munitions non explosées
spacecraft
vaisseau spatial
vaisseau
sonde
engin spatial
satellite
véhicule spatial
sonde spatiale
astronefs
craft
métier
artisanat
art
bricolage
fabriquer
élaborer
kraft
artisanales
embarcations
métiers d'art

Examples of using Engins in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tailles des engins et taille du maillage des filets, par exemple.
Size of the gears and mesh size of the nets, for example.
Engins détruits.
Items destroyed.
Ces engins sont trop lourds.
Those things are too heavy.
Ces engins sont de vrais pièges mortels.
These things are nothing but death traps.
Ces engins sont un peu plus compliqués qu'ils ne paraissent.
These things are a lot more complicated than they look.
Engins du génie.
Items of engineering equipment.
Intégration fluide de données aux solutions et flux de guidage d'engins iCONtrol.
Seamless data integration into the iCONtrol machine control portfolio and workflows.
Me balader dans un de ces engins.
Rumbling around in one of those things.
Des soldats avec des pelles et des engins.
Soldiers. With shovels and machinery. What kind of machinery?
J'ai grandi dans un de ces engins.
I grew up in one of these things.
Vous savez comment conduire un de ces engins?
You know how to drive one of these things?
Nous devons trouver un endroit où cacher ces engins.
We have to find some place to hide these things.
Franche-Comté à Engins, Rhône-Alpes?
Franche-Comté to Engins, Rhône-Alpes?
Corse à Engins, Rhône-Alpes?
Corse to Engins, Rhône-Alpes?
Quelle est la portée de ces engins?
What's the range on these things?
La vérification de la conformité des engins produits.
Checking of compliance of the equipment produced.
L'audit porte sur les dispositifs de maîtrise des caractéristiques techniques des engins assemblés.
The audit concerns the means of mastering the technical characteristics of the equipment assembled.
Vérification des caractéristiques des engins produits.
Checks of the characteristics of the equipment produced;
Papa m'a dit que tu avais acheté un de ces engins.
Dad told me you bought one of those things.
Je déteste ces engins!
I hate those things.
Results: 3997, Time: 0.1076

Top dictionary queries

French - English