ENTREPREND in English translation

undertakes
entreprendre
prendre
procéder
mener
effectuer
réaliser
lancer
assumer
entamer
s'engagent
began
commencer
débuter
entamer
démarrer
entreprendre
lancer
d'abord
amorcer
embarked
entreprendre
se lancer dans
embarquer
engager
commencer
entamer
amorcer
partez
carries out
effectuer
réaliser
mener
procéder
exécuter
accomplir
entreprendre
conduire
réalisation
remplir
takes
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
starts
commencer
début
démarrer
départ
démarrage
lancer
lancement
mettre
commencement
entamer
initiates
lancer
engager
initier
entreprendre
entamer
amorcer
ouvrir
commencer
déclencher
mettre en place
conducts
conduite
comportement
mener
déontologie
effectuer
procéder
déroulement
réalisation
réaliser
tenue
engages
engager
mobiliser
participer
exercer
collaborer
entreprendre
impliquer
faire participer
mener
enclencher
launches
lancement
lancer
démarrage
décollage
démarrer

Examples of using Entreprend in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il convient d'ailleurs de féliciter son gouvernement pour l'action qu'il entreprend.
Its government is to be commended for the action that it is taking.
âme à tout ce qu'il entreprend.
Throws himself heart and soul into everything he does.
Elle fait preuve d'intégrité dans tout ce qu'elle entreprend.
Marie-Claude demonstrates integrity in all she does.
En un mot, il est une grande vedette dans tout ce qu'il entreprend.
In a nutshell, he's a superstar in everything he does.
Prime unique accordée à une personne au chômage qui entreprend une activité commerciale;
One-time benefits granted to unemployed to undertake business activity;
Ainsi, chaque autorité dans son domaine entreprend les mesures appropriées.
Accordingly, each authority is taking appropriate measures in its own field.
la ville où il entreprend son apprentissage artistique.
where he made his apprenticeship.
Roch Voisine entreprend sa deuxième tournée européenne:
Roch Voisine embarked on his second European tour:
Il entreprend également des activités pour intégrer les sexospécificités dans les politiques gouvernementales
It also carries out activities for integrating gender perspective in government policies
Au début des années 1990, elle entreprend sa carrière de juge à titre d'évaluatrice qualifiée,
In the early 90s she embarked on her judging career with a QE rating
Mais, rapidement, le gouvernement éthiopien entreprend une démobilisation aussi radicale que rapide de l'ancienne armée.
However, the Ethiopian government rapidly embarked on a demobilisation of the old army that was as radical as it was swift.
Pour changer les actions que votre ordinateur entreprend lors de l'insertion d'un certain type de média,
To change the actions your system takes when a particular type of media is inserted,
Dès 1898, Henri Selmer entreprend, avec le concours d'un ouvrier,
From 1898, with the help, Henri Selmer starts manufacturing clarinets
Lorsque le Conseil de sécurité entreprend une action ou adopte des mesures comportant le déploiement d'une force de maintien de la paix, un mandat est établi.
Where the Security Council takes action or adopts measures involving the deployment of a peace-keeping force, a mandate is established.
Beautiful You, et entreprend une tournée en Irlande avec le chanteur compositeur Greg Pearle.
Beautiful You, and embarked on a tour of Ireland with singer-songwriter Greg Pearle.
Cela explique pourquoi la Commission entreprend habituellement des enquêtes sur de tels cas à la suite de plaintes
This explains why the Commission usually initiates investigations of such cases in response to complaints
La Commission suisse de géodésie entreprend la triangulation de premier ordre de son propre réseau dans le cadre des mesures d'arcs de l'Europe centrale jusqu'en 1890.
The Swiss Geodetic Commission starts the triangulation of a new first-order network as part of the Central European arc measurement until 1890.
L'initiative fait la promotion de l'intégration des femmes, entreprend des démarches pour supprimer la barrière invisible
The initiative promotes the integration of women, takes steps to dismantle the glass ceiling
La province entreprend un examen d taill des activit s
The Province conducts a detailed review of the applicant's business
En 1990 l'entreprise entreprend le cintrage des profilés en aluminium utilisés en menuiserie d'arc.
In 1990 the company initiates the bending of aluminium profiles used for arched joinery.
Results: 1988, Time: 0.0963

Top dictionary queries

French - English