ENVIENT in English translation

envy
jalousie
envier
convoitise
jaloux
de l'envie
jalouse
are envious
être jaloux
être envieux
envier
wanted
envie
veux
souhaitez
désirez
aimerais

Examples of using Envient in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
engagés dans le service de dévotion, ou qui M'envient.
engaged in devotional service, nor to one who is envious of Me.
Il se peut même que vos proches vous envient cet objet insolite
It may even be that those close to you envy you this unusual object,
Puis ils l'envient, et ils pénétrent dans le garage
Then they get the urge, and they sneak out into the garage
Elles envient surtout la chance que j'ai de voyager pour mon travail vers des destinations incroyables comme l'Islande,
What makes them envious is when I talk to them about travelling to such cool destinations for work such as Iceland,
Maddie… Je t'aime et nous avons une relation que les gens envient, on ne devrait pas la gâcher.
Maddie, I-I love you, and we have the kind of relationship that other people wish for, and maybe we shouldn't mess with it.
En réalité, c'est le petit homme que les chérubins envient car il a désormais une mère.
In fact the cherubs are envious of the little man as from henceforth he has a mother.
Les cinéastes du monde entier envient le réseau de salle qui existe en France
Filmmakers from around the world envy the network of film theatres in France
Ils semblent être le couple parfait, tout le monde les envient, un couple fou amoureux,
They seem to be the perfect couple, everyone envy them, a crazy couple in love,
ils le voient se perdre dans les nuages qui panachent les cimes, et ils envient sa liberté.
they watch him disappear among the clouds that surround the peaks with admiration, and they envy his freedom.
Ils promettent de l'eau potable à ceux qui n'en ont pas l'irrigation à ceux qui sont vulnérables aux sécheresses des choses que tous les êtres humains envient s'ils ne les ont pas.
They promise clean water to people who have no water they promise irrigation to people who are drought-vulnerable they promise things that all human beings long for if they don't have them.
Enviez un homme qui n'a jamais connu ça.
Envy a man who has never known such love.
Je devrais envier un millionnaire.
I should envy a millionaire.
Tu envies Georges, et j'envie la princesse.
You envy George, and I envy the princess.
Non, je vous envie, ce sont les plus beaux moments.
No, I envy you, because it's the most beautiful time.
Parfois, je vous envie toi et Takashi, car vous pouvez être seuls.
Sometimes I envy you and Takashi, because you can be alone.
Je vous envie, votre capacité à bloquer un souvenir horrible.
I envy you-- your ability to block a horrible memory.
D'où est venue cette envie d'explorer tous ces univers différents?
Where has this envy to explore all these different universes come from?
Voulez-vous que les populations voisines envier votre bon travail en tant que maire?
Will you do that neighboring populations envy your good work as mayor?
Vous voulez dire que vous enviez Au pirate son butin?
You mean, you envy the pirate his loot?
Nous envions le vol de l'oiseau,
We envy the flight of birds
Results: 52, Time: 0.0579

Top dictionary queries

French - English