EST LE MESSAGE in English translation

is the message
être le message
was the message
être le message
is the text

Examples of using Est le message in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
IntoTheMinds: Quel est le message que vous souhaitez transmettre avec votre travail?
IntoTheMinds: What is the message you want to pass along with your work?
La détention préventive doit rester une mesure de dernier recours» est le message de la large campagne lancée par ASF avec le Ministère de la Justice burundais.
Preventive detention must remain a last resort”: This is the message of the broad campaign launched by ASF, together with the Ministry of Justice in Burundi.
C'est le message que les dermatologues canadiens veulent faire passer à l'aide de la campagne Le psoriasis en peinture pour mes patients.
That's the message Canadian dermatologists want to get across through the Painting a picture of my patients' psoriasis campaign.
Une Foi", tel est le message qui circule le long de cette route fraîchement rénovée
Une Foi"-that is the message that travels along this beautifully rebuilt highway
Tel est le message, l'esprit indomptable,
Such was the message, the indomitable spirit,
C'est le message qu'est venu livrer l'invité de marque par excellence cette année,
That's the message delivered by this year's keynote guest par excellence,
Notre détermination à travailler sans relâche à cette fin est le message que nous devons transmettre à l'Afrique
Our commitment to working tirelessly to achieve that is the message that we must convey to Africa
C'est le message qu'a fait passer hier le PNUE dans le Dialogue structuré des experts:
That was the message yesterday from UNEP in the Structured Expert Dialogue: the gigatonne gap
C'est le message parce que tu ne peux pas l'avoir dans les livres.
That's the message, because… You cannot get it from books.
Tel est le message que je veux dire précisément aujourd'hui,
This is the message which I want to give this very day,
Tel est le message qu'il faut transmettre à la société civile, au Canada comme en Australie.
That was the message that should be taken back to the civil societies in Canada and Australia.
Et c'est le message que, j'espère, le président va comprendre ainsi que ses conseillers quand je les rencontrerait aujourd'hui.
And that's the message I'm hoping the president and his advisors will hear when I meet with them today.
Tel est le message qui a été transmis à beaucoup d'entre nous après la première réunion du Groupe des Vingt(G-20) en avril dernier.
That is the message many of us got after the first Group of 20(G-20) meeting, back in April of this year.
C'est le message qu'a d'abord voulu faire passer Lynda Tezkratt, Chargée d'Affaires Cosmétiques
Such was the message passed on by Lynda Tezkratt, Cosmetics& Sustainable Development Director at Bureau Veritas,
C'est le message que le syndicat Unifor a transmis au Comité permanent des finances
That's the message Unifor delivered to the government's Standing Committee on Finance
Tel est le message que je tenais à transmettre au cours de ce débat général,
This is the message that I wished to bring, on behalf of the people of Benin
C'est le message de Jörgen Jedbratt,
That's the message from Jörgen Jedbratt,
Tel est le message que la Commission, à travers ce projet de résolution,
That was the message that the Commission, through the draft resolution,
la plus grande richesse est le message de l'Évangile!
the Church cannot be sold:">the greatest wealth is the message of the Gospel!
C'est le message entendu à l'atelier Exporta Fácil qui s'est tenu cette semaine à l'UPU dans le cadre du Conseil d'exploitation postale 2010.
This was the message that came across loud and clear at the Exporta Fácil workshop, held this week at UPU headquarters during the 2010 Postal Operations Council session.
Results: 204, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English