IS THE CASE in French translation

[iz ðə keis]
[iz ðə keis]
est le cas
be the case
be true
occur
be happening
be that way
to be the situation
be so
est l'affaire
était le cas
be the case
be true
occur
be happening
be that way
to be the situation
be so
soit le cas
be the case
be true
occur
be happening
be that way
to be the situation
be so
être le cas
be the case
be true
occur
be happening
be that way
to be the situation
be so
est l' affaire

Examples of using Is the case in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is the case of Dervo Sejdic
Il s'agissait de l'affaire Dervo Sejdić
You don't think that that is the case.
Vous ne pensez pas que ce soit le cas, donnez-nous en les raisons?
Invoices are required to prove that this is the case.
Les factures fournies devront donc démontrer cette situation.
And yet I am satisfied that such is the case.
Pourtant, il ne me déplaît pas que ce soit le cas.
So how is the case of the phone sex gal who knew too much going?
Où en est l'affaire de la fille du téléphone rose qui en savait trop?
The handling of marine mammals is the case of a competent structure of people trained in the course of sanitary risks as well as the scientific interest.
La manipulation des mammifères marins échoués est l'affaire d'une structure compétente, de personnes formées au courant des risques sanitaires autant que de l'intérêt scientifique.
If that is the case, I do not think the Committee is in a position,
Si tel était le cas, je ne pense pas que la Commission serait en position
One of the best-known cases dealing with the concept of the honour defence is the case of João Lopes.
Un des cas les plus célèbres est l'affaire João Lopes.
Although in general this is the case, the distinction is important in terms of dwelling repossessing.
Bien qu'en général ce soit le cas, la distinction est importante en matière de reprise de logement.
If that is the case, consider instead asking potential members to be"advisors"
Si tel était le cas, envisagez plutôt de demander à certains membres d'être« conseillers»
the case that I have solved is the case of the"no cop talk" policy.
l'affaire que j'ai résolu est l'affaire du"ne parle pas de flic.
If this is the case, alter the location of the device which is disturbed
Si cela devait être le cas, changer l emplacement de l appareil qui perturbe
Although this is the case for both Christian and Muslim schools,
Bien que ce soit le cas pour les écoles chrétiennes
If that is the case with your order, please pay the invoice
Si cela était le cas avec votre commande, veuillez payer la facture
Will the state continue to investigate this case if additional information's brought forth or is the case closed?
Est-ce que l'état continuer Pour enquêter sur cette affaire si le de renseignements supplémentaires enfanta ou est l'affaire close?
Even if that is the case, Your Honor, prop 65 warnings at the facility alert workers to the presence of potentially-toxic chemicals.
Même si c'est l'affaire, votre honneur, la proposition 65 alerte les travailleurs de la présence d'éventuels produits chimiques.
Where this is the case, local government authorities usually can appropriate the land in accordance with legislation.
En général, lorsque cela s'avère être le cas, les collectivités locales peuvent s'approprier le terrain selon la procédure légale.
Although this is the case with alcohol, marijuana doesn't dehydrate the body when it is used.
Bien que ce soit le cas avec l'alcool, le cannabis ne déshydrate pas le corps.
If this is the case, then the trend results that we observe for the 1990s(1990-1994)
Si tel était le cas, les tendances que nous observons pour les années 90(1990-1994)
For example, this is the case when the position of the transparent cover ring is changed when cleaning.
Cela peut par exemple être le cas, lorsque la position de l'anneau transparent de protection a été changé, par exemple lors du nettoyage.
Results: 5543, Time: 0.1028

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French