EST-CE NORMAL in English translation

Examples of using Est-ce normal in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Est-ce normal de voir une fumée venant de la thermopompe l'hiver?
Is it normal to see smoke coming from the heat pump in the winter?
Est-ce normal de subventionner des retraites anticipées à partir de 50 ans?
Is it normal to subsidize early retirement starting at age 50?
Est-ce normal, mesdames et messieurs,
Is it normal, ladies and gentlemen,
Est-ce normal que ma pâte à modeler sèche après un certain temps?
Is it normal that the modeling dough dries out after a certain amount of time?
Est-ce normal d'entendre un bruit de cliquetis qui provient de l'arrière de mon four pendant que je l'utilise?
Is it normal to hear a clicking noise coming from the back of my oven when I am using it?.
J'ai reçu un e-mail de EDF me demandant mes coordonnées bancaires, est-ce normal?
I got an email from EDF requesting me to reveal my bank details, is it normal?
je n'ai toujours pas de réponse, est-ce normal?
I did not receive any answer, is it normal?
ça n'a pas marché, est-ce normal?
it didn't work, is it normal?
Est-ce normal si, à leur retour, je leur dit qu'ils n'ont pas le droit de jouer à leur passe-temps national?
Is it right when they came back to tell them they can't play the national pastime?
Est-ce normal ou s'agit-il des premiers symptômes d'un problème plus grave?
Is this normal, or the first sign of a more serious problem?
Est-ce normal qu'on m'ait mis à l'orphelinat parce que notre cabane au bidonville a brûlé et que ma mère est à la rue?
Is it right that I was placed in an orphanage because our shanty burned down and my mother was out in the street?
Je ne peux pas jouer un sample en Mode Stretch en dessous du C1(Do1), ni au dessus du C5(Do5), est-ce normal?
I cannot play a sample in Stretch Mode below MIDI note C1 and above C5, is that normal?
La vitesse de téléchargement est très lente dans l'application Offshore App- est-ce normal?
The download speed is very slow in the Offshore App- is this normal?
Lors de l'application, les couleurs dépolies ont un aspect brillant, est-ce normal?
When applying, frosted colours have a shiny appearance, is this normal?
donc aucun numéro de réservation, est-ce normal?
therefore no reservation number, is this normal?
Mrs. Hoppe, était-ce normal pour votre associé de rencontrer ces clients le soir?
Mrs. Hoppe, was it normal for your partner to meet with his clients at night?
LR: Était-ce normal pour toi d'aller à l'université à l'époque?
LR: Was it normal for you to go to university back then?
Sur la base de ces diverses contributions, le Rapporteur spécial constate que les circonstances dans lesquelles les personnes et familles très pauvres sont contraintes de vivre, leur ont donné un sens aigu de la justice et de la dignité."Est-ce normal qu'on me refuse un logement?… Il est vrai que je ne sais pas lire, mais est-ce normal qu'à l'école, on ne veuille pas entendre mon avis sur mes enfants?
On the basis of these various contributions, the Special Rapporteur finds that the circumstances in which very poor people and families are forced to live have given them a keen sense of justice and dignity."Is it right that I am denied housing? It is true that I cannot read, but is it right that the school does not want to hear my views on my children?
Invite:“Français(langue souhaitée) sélectionné. Est-ce normal?”.
Prompt:“French(Desired language) selected. Is this correct?”.
Est-ce normal qu'un enfant aujourd'hui dans le monde préfère le brouillard au soleil parce que nos amis et alliés nord-américains ont
Is it acceptable that anywhere there are children today prefering foggy days rather than sunny blue sky,
Results: 15625, Time: 0.0414

Est-ce normal in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English