ET DEMANDE SI in English translation

and asked whether
et demandez si
and enquired whether
and wondered whether
et se demander si
and inquired whether
et demander si

Examples of using Et demande si in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mme Aidoo s'enquiert de la position de la charia dans le système juridique de l'Égypte et demande si elle a une influence sur les lois régissant notamment le droit à la vie
Ms. Aidoo enquired as to the position of sharia within Egypt's legal system and asked whether it had any influence on legislation governing, in particular,
Elle souhaite obtenir plus de précisions sur les fonctions précises de la Direction générale et demande si cette dernière est chargée de la coordination et de l'application de l'intégration de la dimension femmes à l'ensemble des services gouvernementaux.
She asked for more details about the precise tasks of the Directorate-General, and enquired whether it was responsible for coordinating and enforcing gender mainstreaming across Government departments.
Bignell(Nouvelle-Zélande) exprime sa gratitude envers la Commission européenne qui a fourni les ressources nécessaires, et demande si le matériel pourrait être mis en ligne pour le bénéfice de ceux qui n'ont pas assisté aux sessions de formation.
Mr Bignell(New Zealand) expressed his gratitude to the European Commission for providing the resources and asked whether the material could be made available online for the benefit of those not attending the training sessions.
s'interroge sur les prochaines mesures qui seront prises et demande si le PNUCID va réviser voire durcir sa politique envers l'Afghanistan.
he enquired what further measures would be taken and wondered whether UNDCP intended to revise or even toughen its policy towards Afghanistan.
elle tient à attirer l'attention de l'État partie sur la recommandation générale No 19 et demande si la loi No 217/2003 relative à la violence domestique prévoit des mesures préventives, punitives et protectrices.
she drew the State party's attention to general recommendation No. 19 and enquired whether Law No. 217/2003 on domestic violence included preventive, punitive and protective measures.
Il considère, par exemple, que la xénophobie et le racisme ne sont pas à mettre sur le même plan, et demande si une distinction sera faite entre l'un
He believed, for example, that xenophobia and racism were not commensurate and inquired whether a distinction would be made between them
Elle aimerait aussi avoir plus de renseignements sur le système de justice traditionnel et demande si l'État a l'intention d'interdire aux chefs traditionnels de prendre des mesures punitives excessives,
She would also appreciate more information on the traditional system of justice and asked whether the State intended to prohibit traditional chiefs from taking excessively punitive measures,
notamment dans l'enseignement primaire et demande si des adaptations sont faites en fonction de la localisation de l'école.
in particular at the primary level, and wondered whether it was adjusted for relevance according to school location.
KOLOSOV pose la question de la diffusion des nouvelles dispositions de la Constitution auprès d'une population dont la proportion d'analphabètes est très élevée, et demande si la Constitution du Népal a été traduite dans les langues parlées par les minorités.
Mr. Kolosov asked about the dissemination of the new provisions of the Constitution among a population with a very high rate of illiteracy, and enquired whether the Constitution of Nepal had been translated into the languages spoken by minorities.
sociaux et culturels et demande si la promotion et la protection de ces droits ont augmenté
cultural rights and asked whether promotion and protection of those rights was increasing
Mme PALME fait observer qu'en République populaire démocratique de Corée les filles sont depuis toujours sous-représentées dans l'enseignement supérieur et demande si l'équilibre a quelque peu été rétabli ces dernières années.
Mrs. PALME observed that in the DPRK girls had traditionally been under-represented in higher education and inquired whether a better balance had been achieved in recent years.
de personnes handicapées annoncé par la Chine, et demande si seules les personnes qui possèdent une attestation de handicap ont été prises en compte.
persons with disabilities(85 million) announced by China and wondered whether only persons who had a certificate of disability had been taken into account.
Elle souhaiterait avoir davantage de renseignements sur le mandat et les fonctions de l'Agence et demande si son rôle est purement consultatif
She requested additional information about the Agency's mandate and functions and enquired whether its role was merely advisory
involontaires et le Comité, et demande si le Comité, nouvel organe conventionnel,
Involuntary Disappearances and the Committee, and asked whether the Committee, as a new treaty body,
qui dans le cadre de la loi sur la protection de l'enfant est largement transmise aux autorités locales, et demande si celles-ci disposent des ressources nécessaires pour la mise en œuvre de la Convention.
the decentralization of responsibility, which under the Child Protection Act had been transferred largely to local authorities, and wondered whether they had the necessary resources to implement the Convention.
À cet égard, l'intervenant souligne qu'il importe de garantir l'équité de l'appel d'offres et demande si la réouverture éventuelle de l'appel d'offres a fait l'objet d'une étude d'évaluation des risques.
In that connection, he highlighted the importance of fair competition during such bidding processes and enquired whether the possibility of reopening the bidding had been the subject of a risk assessment study.
les pays développés ont le devoir moral et juridique d'éradiquer ce trafic et demande si le gouvernement est engagé dans la recherche de cette assistance.
legal obligation to assist the developing countries to eradicate trafficking and inquired whether the Government was committed to obtaining such assistance.
devraient être moins élevés et demande si un remboursement est prévu.
is likely to be less and asked whether a refund should be expected.
faire se peut, et demande si l'on envisage de créer une commission nationale des droits de l'homme au Burkina Faso.
insofar as that was possible, and wondered whether there were plans to establish a national human rights committee in Burkina Faso.
Mme AIDOO dit qu'elle a compris que la responsabilité avait été transférée du ministère de la Santé au Ministère de l'Egalité entre les sexes et demande si le financement nécessaire a suivi.
Ms. AIDOO said she understood that the responsibility had been transferred from the Ministry of Health to the Ministry of Gender Equality and enquired whether the funding had followed.
Results: 457, Time: 0.0426

Et demande si in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English