ET DEVIENDRA in English translation

and become
et devenir
et être
et se transforment
and will turn
et se tourneront
et deviendra
et fera
puis
et s'éteindra
et va détourner
and became
et devenir
et être
et se transforment
and becomes
et devenir
et être
et se transforment

Examples of using Et deviendra in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La quatrième barge de récupération est en construction en février 2018 et deviendra la deuxième ASDS active basée sur la côte est.
The fourth ASDS was announced to be under construction in February 2018 and it will become the second active east coast-based ASDS.
Cette princesse aurait eu un fils que l'on nommera plus tard Jaun Zuria et deviendra, selon cette légende, le premier Seigneur de Biscaye.
This princess would have a son who would come to be called Jaun Zuria and would become, according to legend, the first Lordship of Vizcaya.
Son poèmes Zhurba(Tristesse) sera repris par le compositeur Mykola Lysenko et deviendra une chanson ukrainienne populaire.
His poem'Zhurba'(Sorrow), was used by Mykola Lysenko and has become a popular Ukrainian folk song.
Mme Belliard(France) dit que le Guide de pratique est d'un haut niveau et deviendra un outil indispensable pour les États
Ms. Belliard(France) said that the Guide to Practice was of a high standard and would become an essential tool for States
Il n'en reste que la demande augmentera avec le temps et deviendra plus qu'une simple tendance alimentaire.
The demand will increase over time and it will become more than a simple dietary trend.
L'autoroute de Bucarest à Fetesti sera rénovée et deviendra une autoroute à péage.
The existing motorway from Bucharest to Pitesti will be upgraded and converted into a toll motorway.
l'indicateur d'Alimentation s'allumera en rouge et deviendra orange lorsqu'il est complètement chargé.
the Power indicator will light red and turn amber when fully charged.
Dans le même temps, la gare du Chorro sera aménagée pour recevoir plus de touristes et deviendra«El Chorro-Caminito del Rey».
Meanwhile, the El Chorro Station will be equipped to receive more tourists and will be renamed"El Chorro-Caminito del Rey.
La Mercerie Poulin connaîtra un succès énorme et deviendra grand magasin à rayons.
Poulin's Dry Goods Store was a huge success and evolved into a large department store.
Un premier bataillon militaire roumain effectue l'entraînement exigé par ce type d'opérations et deviendra opérationnel au début du printemps prochain.
First Romanian military battalion was undergoing the training required for that type of operation and would become operational in the early spring of 1994.
La base de données sera ajoutée à la liste des liens et deviendra la base de données active.
The database will be added to the list of links and it will become the active database.
Le parc de métro MOVIA de la DMRC existant passera ainsi de 614 à 776 et deviendra un des plus grands parcs de métro du monde.
The new trains will increase the number of DMRC's existing fleet of MOVIA metros from 614 to 776 and make it one of the largest metro fleets in the world.
L'autoroute de Bucarest à Fetesti sera rénovée et deviendra à péage.
The existing motorway from Bucharest to Pitesti will be upgraded and will be converted into a toll motorway.
on ne sait pas bien si celui-ci connaîtra du succès et deviendra un produit« vedette», ou s'il échouera en Clinique(ou avant), pour ne jamais être commercialisé.
it is unclear whether the product will succeed and become a blockbuster or will fail in the clinic(or before)- never to be commercialized.
continuera d'exercer ses fonctions et deviendra le second actionnaire de l'organisation alors
will continue to exercise its functions and become the second shareholder of the organization,
Elle fusionne toutes les compagnies de transport de l'île et deviendra en 1985, la Société de transport de la communauté urbaine de Montréal(STCUM) puis, en 2002,
It merged all island transport companies and became the Société de transport de la communauté urbaine de Montréal(STCUM)
Toutefois, à mesure que la nouvelle technologie évoluera et deviendra plus abordable,
But as the new technology matures and becomes more affordable,
Avec cette nouvelle édition, on pense que l'INES sera largement utilisée par les États Membres et deviendra un outil universel pour donner une idée juste de l'importance des événements nucléaires
With this new edition, it is anticipated that INES will be widely used by the Member States and become the worldwide scale for putting into the proper perspective the safety significance of nuclear
Le 17 juillet 2012, il signe un contrat de 4 ans avec le club allemand SC Fribourg et deviendra le deuxième joueur d'Elverum a évoluer en Bundesliga après Terje Olsen qui a joué au Bayer Leverkusen dans les années 1980.
On 17 July 2012, Hedenstad signed a four-year deal with Bundesliga outfit SC Freiburg, and became the second footballer from Elverum in the Bundesliga, after Terje Olsen who played for Bayer Leverkusen in the 1980s.
Namibie: Une fois que le projet de loi sur la concurrence aura été voté par le Parlement namibien et deviendra une loi, une assistance technique sera à nouveau nécessaire pour élaborer des programmes de formation,
Namibia: Once the Namibian Competition Bill has been passed by Parliament and becomes law, further technical assistance would be required in the development of training,
Results: 260, Time: 0.0459

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English