et être pleinementet être entièrementet être totalementet être complètementet être parfaitementet être intégralement
and was fully
et être pleinementet être entièrementet être totalementet être complètementet être parfaitementet être intégralement
and became fully
et deviennent pleinementet être pleinementet deviennent intégralementet devenir totalement
Examples of using
Et est pleinement
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
de personne ayant besoin d'une protection supplémentaire et est pleinement conforme à la Convention relative au statut des réfugiés
the status of persons who need complementary protection and was fully in compliance with the 1951 Convention and the 1967 Protocol
le Népal est fermement engagé à renforcer la contribution du Centre à la paix et au désarmement, et est pleinement prêt à respecter son obligation d'accueillir le Centre à Katmandou.
Nepal is strongly committed to enhancing the Centre's contribution to peace and disarmament, and is fully prepared to meet its obligation to house the Centre in Kathmandu.
est partie aux différentes conventions internationales de lutte contre le terrorisme et est pleinement disposée à collaborer au plan international pour combattre le terrorisme.
was a party to the various international conventions against terrorism, and was fully prepared to cooperate at the international level to combat terrorism.
des institutions de la société civile qui y sont associées, et est pleinement intégrée aux efforts que mon pays mène quotidiennement pour lutter contre le terrorisme.
associated civil society institutions, and is fully incorporated into my country's day-to-day counter-terrorist efforts.
a un comportement rationnel et est pleinement capable d'exercer ses droits civils" par. 16 du rapport.
was rational in his behaviour and was fully competent to exercise his civil rights para. 16 of the report.
a choisi de ne pas poursuivre l'acquisition d'armes nucléaires et est pleinement engagée au sein de la communauté internationale.
South Korea has opted not to pursue nuclear weapons and is fully engaged with the international community.
de la logistique des missions fait partie intégrante du Département et est pleinement engagée dans tous les processus qu'il met en place.
Logistics Division is an integral part of the Department and is fully involved in all processes being undertaken by it.
a un comportement rationnel et est pleinement capable d'exercer ses droits civils.
is rational in his behaviour and is fully competent to exercise his civil rights.
le meilleur outil existant pour traiter la question de la prolifération des missiles et est pleinement engagée en faveur de l'adhésion
represent the best existing tools to deal with the problem of missile proliferation and is fully committed to the adherence to
sa Vision long terme, et est pleinement vécu et déployé par ses équipiers dans quelque 20 pays!
is a key element of its Culture, and is fully experienced and leveraged by its team members in some 20 countries!
La Slovaquie reconnaît, comme le Conseil de sécurité, que certains États pourront avoir besoin d'aide pour appliquer les dispositions de la résolution 1540(2004) et est pleinement consciente du fait que les États qui en ont les moyens ont été invités à offrir leur concours.
Slovakia recognizes the view of the UNSC that some States may require assistance in implementing the provisions of resolution 1540(2004) and is fully aware of the invitation to States in a position to do so to offer assistance.
la CDAA a fait sien cet objectif et est pleinement déterminée à œuvrer pour l'atteindre d'ici à la date fixée, à savoir 2010.
SADC has fully embraced that goal and is fully committed to working towards its achievement by the set date of 2010.
adopté par l'Assemblée par sa résolution 65/1, et est pleinement conforme aux priorités du Secrétaire général pour l'Organisation.
adopted by the Assembly in its resolution 65/1, and is fully consonant with the Secretary-General's priorities for the Organization.
Il s'agit certes d'une minorité mais qui vit en harmonie avec les autres Gabonais et est pleinement intégrée: les Pygmées sont libres d'envoyer leurs enfants dans les écoles,
While they are a minority, they live in harmony and are fully integrated: they are free to send their children to schools,
La Conférence souligne que le rôle de l'Union africaine est formellement reconnu par la résolution 1973(2011) du Conseil de sécurité des Nations Unies et est pleinement compatible avec les dispositions du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies,
The Assembly underscores that the role of the African Union is formally recognized by the Security Council in its resolution 1973(2011) and is fully consistent with the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations,
adopté par l'Assemblée par sa résolution 65/1 et est pleinement conforme aux priorités du Secrétaire général pour l'Organisation.
adopted by the Assembly through resolution 65/1, and is fully consonant with the Secretary-General's priorities for the Organization.
l'UE a pris note du rapport du Directeur général et est pleinement consciente du renforcement de la stratégie axée sur les projets du Centre international pour la science
said that the EU had taken note of the Director-General's report and was fully aware of the strengthened project-oriented strategy of the International Centre for Science
n'a pas pour objet la création d'un bloc quelconque et est pleinement compatible avec le principe d'ouverture sur lequel repose l'OSC,
of other countries or signify a movement towards the establishment of a bloc and that it is fully consistent with the principle of openness of SCO
Le parti a parfaitement réussi et sont pleinement satisfaits!
The party has succeeded perfectly and are fully satisfied!
Gunnari, commençant et étant pleinement recruté à 2 ans.
Gunnari, starting at and being fully selected by 2 years.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文