ET LA DIFFUSION in English translation

and dissemination
et la diffusion
et diffuser
et la dissémination
et la distribution
et la propagation
et la vulgarisation
et la divulgation
et la communication
and disseminating
et diffuser
et la diffusion
et disséminer
et distribuer
et communiquer
et de répandre
et divulguer
et propager
et transmettre
and diffusion
et la diffusion
et diffuser
et la dissémination
and distribution
et la distribution
et la répartition
et la diffusion
et distribuer
and spread
et la propagation
et se propager
et répandre
et diffuser
et étaler
et la diffusion
et répartir
et étendre
et la dissémination
et passez
and distributing
et distribuer
et diffuser
et répartir
et la distribution
et la diffusion
et partager
and broadcasting
et de radiodiffusion
et la diffusion
et diffuser
et de l'audiovisuel
et la télédiffusion
et de la radiotélédiffusion
et la radiotélévision
and circulation
et la circulation
et la diffusion
et la distribution
et circulatoire
et le tirage
et recirculation
et distribuer
et diffuser
and sharing
et partager
et échanger
et le partage
et part
et communiquer
et diffuser
and delivery
et la livraison
et la prestation
et l'exécution
et la fourniture
et l'accouchement
et la distribution
et la réalisation
et la diffusion
et remise
et l'acheminement
and outreach
and diffusing
and publicizing
and release
and deployment

Examples of using Et la diffusion in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les formes que prendront la communication et la diffusion de la culture, de façon croissante par les divers médias de masse, sont déterminantes pour les résultats escomptés.
forms by which culture is communicated and disseminated, increasingly through various mass media, are central to the outcome.
Le traitement et la diffusion des résultats de la recherche touchent au respect de la vie privée et des renseignements personnels,
The way research results are handled and disseminated touches on the area of respecting privacy
Le Ministère de l'environnement définit les règles applicables à la publication et la diffusion des informations environnementales par les services de protection de l'environnement compétents.
The Minister of the Environment defines the rules to make public and distribute data on the environment by the relevant environmental protection agencies.
Garantir la promotion et la diffusion par tous les moyens des principes relatifs aux droits de l'homme en mettant l'accent sur l'universalité, l'intégralité et l'interdépendance.
Using all possible means, promote and publicize human rights principles as universal, indivisible and interdependent.
Ce séminaire vise à examiner les questions concernant l'appropriation et la diffusion du BP qui sont essentielles à une réforme fonctionnelle.
This workshop aims to examine issues around how countries appropriate and diffuse PBB, that represent key elements to a functional reform.
La création et la diffusion du savoir sont notre raison d'être Nous poursuivons l'excellence en matière d'apprentissage et de découverte.
We exist in order to create and share knowledge We seek excellence in both learning and discovery.
Le PNUD a financé la réalisation et la diffusion d'études sur la pauvreté pour réunir des informations à jour en vue de l'élaboration de stratégies de lutte contre la pauvreté.
UNDP has supported and disseminated poverty studies to gather up-to-date information as a basis for developing anti-poverty strategies.
Promouvoir le déploiement et la diffusion de technologies d'atténuation et d'adaptation écologiquement rationnelles
Promote the deployment, diffusion and transfer of environmentally sound technologies for mitigation
Les projets de recherche conjoints facilitent la recherche et la diffusion de données sur des domaines ou des enjeux particuliers.
Joint Research Projects were established to pursue research and share data with respect to particular areas or problems.
l'utilisation et la diffusion de leurs données géospatiales.
data can be shared, used and disseminated.
les institutions islamiques et les organismes dans le domaine de l'enseignement de la langue arabe et la diffusion de Dawa islamique.
bodies in the field of teaching Arabic language to non-native speakers and spreading Da'wa Islamic call.
la communication et la diffusion en toute sécurité d'informations sensibles sur la santé et les médicaments.
communicate and distribute sensitive health and medication data.
En tant que membres du personnel académique, les bibliothécaires jouent un rôle intégral dans la recherche, la structuration et la diffusion des connaissances au sein de leur établissement.
As academic staff librarians play an integral role in the pursuit, dissemination and structuring of knowledge at the academic institution.
Organisation d'un atelier dans 10 pays de la région pour l'examen et la diffusion du guide;
Organization of a workshop in 10 countries of the region for the dissemination and discussion of the guide;
la diffusion officielle et la diffusion au grand publique.
official dissemination and dissemination-at-large.
déjà entrepris la conception et la diffusion d'outils de formation des ressources humaines au commerce électronique.
UNCTAD has already designed and disseminated training tools for human resources in electronic commerce.
sont déjà engagées dans la présentation et la diffusion de cette approche économique alternative.
are already engaged in providing and spreading this alternative economic framework.
qu'à la recherche, la promotion et la diffusion du patrimoine musical colombien.
Colombia's musical heritage will be researched, promoted and disseminated.
la coordination de la stratégie et qui décentralise les services et la diffusion de l'information sur le marché du travail.
decentralizes labour market information dissemination and service provision.
d'informations émanant des autres tribunaux et, partant, l'élaboration et la diffusion d'un questionnaire détaillé.
from other tribunals and, to that end, a detailed questionnaire would have to be prepared and distributed.
Results: 6818, Time: 0.1161

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English