ET RENDE COMPTE in English translation

and report
et signaler
et rapport
et rendre compte
et rapporter
et déclarer
et communiquer
et présenter
and reflect
et reflètent
et réfléchir
et tiennent compte
et traduisent
et témoignent
et correspondent
et de réflexion
et rendent compte
et méditer
et cadrent
and reporting
et signaler
et rapport
et rendre compte
et rapporter
et déclarer
et communiquer
et présenter

Examples of using Et rende compte in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
d'une structure d'un niveau approprié qui examine et rende compte de l'appui du système des Nations Unies
Secretariat in New York, at the appropriate level, that would review and report on support provided by the United Nations system
d'une structure d'un niveau approprié qui examine et rende compte de l'appui du système des Nations Unies
Secretariat in New York, at the appropriate level, which would review and report on support provided by the United Nations system
a veille à ce que la Base de soutien logistique des Nations Unies surveille l'état des stocks stratégiques pour déploiement rapide et rende compte régulièrement au Siège de l'état des stocks à rotation lente;
the Board recommended that the Administration should:(a) ensure that the United Nations Logistics Base monitors the status of strategic deployment stocks and reports periodically to Headquarters with regard to slow-moving items;
l'autonomisation des femmes(ONU-Femmes) présente au Conseil d'administration un rapport annuel sur les activités opérationnelles et rende compte de ces activités au Conseil économique
to submit an annual report on operational activities for the consideration of the UN-Women Executive Board and to report on those activities to the Economic
d'une structure d'un niveau approprié qui examine et rende compte de l'appui du système des Nations Unies
by underscoring the need for a structure in the Secretariat in New York to review and report on support provided by the United Nations system
à New York, d'une structure d'un niveau approprié qui examine et rende compte de l'appui du système des Nations Unies
inter alia underscoring the need for a structure in the Secretariat in New York to review and report on the support provided by the United Nations system
autres droits et la durée des affectations, et rende compte des résultats obtenus à l'Assemblée générale, conformément à la résolution 45/258,
civilian personnel serving in peace-keeping operations and report on the results to the General Assembly in accordance with resolution 45/258,
d'une structure d'un niveau approprié qui examine et rende compte de l'appui du système des Nations Unies
Secretariat in New York, at the appropriate level, which would review and report on support provided by the United Nations system
un séminaire d'experts sur les peuples autochtones urbains et la migration, et rende compte au Forum permanent, à l'occasion de sa sixième session, des conclusions et des recommandations formulées par les experts.
organize an expert seminar on urban indigenous peoples and migration and report on the outcome and recommendations of that expert seminar to the Permanent Forum at its sixth session.
l'administration de la CNUCED et rende compte à la prochaine session ordinaire du Conseil de la mise en œuvre du plan de travail.
enhance the management and administration of UNCTAD and to report back at the next regular session on the implementation of the workplan.
la Commission à l'expert indépendant pour qu'il poursuive sa mission et rende compte à la Commission à sa soixante-deuxième session.
approved the Commission's request to the independent expert to continue his mission and to report thereon to the Commission at its sixty-second session.
Nous suivons les projets et rendons compte à vous.
We follow the project and report to you.
États membres de la CEE participant et rendant compte.
UNECE member States participating and reporting.
Elles devraient être transparentes et rendre compte de leurs procédures de nomination des hauts représentants.
They should be transparent and accountable in their processes to appoint senior representatives.
Ces mécanismes devraient être transparents et rendre compte au Gouvernement.
Such mechanisms should be transparent and accountable to the Government.
Aussi, ces organisations devraient-elles être plus transparentes et rendre compte de leurs activités.
Also, CSOs should be transparent and accountable in their operations.
Le Secrétaire général convoque la Commission qui examine sans délai la question et rend compte dès que possible au Conseil en lui présentant ses conclusions et recommandations.
The Secretary-General shall convene the Commission which shall give urgent consideration to such matter and report to the Council as soon as possible with its findings and recommendations.
DE.11 Nombre de pays assurant un suivi et rendant compte des dépenses en mettant en œuvre un système de repérage des activités contribuant à l'égalité des sexes validé par un processus d'assurance qualité Examen quadriennal complet.
DE.11 Number of countries that track and report on expenditures using gender markers validated by a quality assurance process QCPR.
réunions du conseil d'administration, met en œuvre les décisions et rend compte de leur exécution.
implementing the Board's decisions and reporting on the execution of actions decided.
Le groupe se réunirait annuellement et rendrait compte aux réunions des États parties,
The panel could meet annually and report to Meetings of States Parties,
Results: 45, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English