RENDE in English translation

makes
faire
rendre
effectuer
apporter
réaliser
mettre
procéder
formuler
préparer
fabriquer
renders
rendre
fournir
prêter
restituer
crépi
enduit
give
donner
laisser
offrir
accorder
faire
fournir
apporter
remettre
rends
confèrent
return
retour
rendement
revenir
restitution
renvoyer
contrepartie
remettre
rapatriement
renvoi
rendre
it back
récupérer
rendre
retourner
remettre
renvoyer
ramène
rapporter
retrouver
restituer
remonter
make
faire
rendre
effectuer
apporter
réaliser
mettre
procéder
formuler
préparer
fabriquer
made
faire
rendre
effectuer
apporter
réaliser
mettre
procéder
formuler
préparer
fabriquer
making
faire
rendre
effectuer
apporter
réaliser
mettre
procéder
formuler
préparer
fabriquer
render
rendre
fournir
prêter
restituer
crépi
enduit
rendered
rendre
fournir
prêter
restituer
crépi
enduit
gives
donner
laisser
offrir
accorder
faire
fournir
apporter
remettre
rends
confèrent
returns
retour
rendement
revenir
restitution
renvoyer
contrepartie
remettre
rapatriement
renvoi
rendre
rendering
rendre
fournir
prêter
restituer
crépi
enduit
gave
donner
laisser
offrir
accorder
faire
fournir
apporter
remettre
rends
confèrent

Examples of using Rende in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je comprendrais que ça vous rende nerveux.
I could see why that would make you nervous.
Cours chez le juge pour qu'il te les rende!
Go see the judge he will give them back to you!
Tu veux que je le rende?
Do you want me to return it?
Tu veux que je te les rende?
Did you want them back?
ses dons artistiques la rende rapidement célèbre.
artistic gifts soon made her famous.
Jusqu'à ce que l'odeur de la taxidermie le rende malade.
Until the taxidermy smells made him ill.
J'ai peur que son tempérament ne le rende impoli.
I'm concerned Father's temper might make him impolite.
C'en est une assez pour que la cour ecclésiastique rende un verdict coupable.
There is enough for the ecclesiastical court to render a guilty verdict.
Et je suis content qu'elle ai trouvé quelque chose. qui la rende heureuse.
And I'm glad that she found something that makes her this happy.
Pourquoi aurais-je besoin qu'on me rende ma jeunesse?
Why would I need someone to give me youth?
que Escher le rende.
have Escher give it back.
Il va falloir que je rende mon trophée?
Does that mean I will have to give back my trophy?
C'est mauvais que ça le rende plus intéressant pour moi?
Is it bad that that makes him more interesting to me?
C'est toute cette attente qui me rende nerveuse.
It's just all this waiting's making me anxious.
Je veux juste que tu en choisisses une qui te rende heureux!
I just wish you would pick someone who would make you happy!
Les mêmes qui ont négocié pour que Jimmy nous rende Abel.
Same guys that got us the deal to get Abel back from Jimmy.
Et l'esprit de Ralph est l'une des choses qui le rende spécial.
And Ralph's mind is one of the things that makes him special.
Je ne pense pas que ça la rende heureuse.
I don't think it makes her happy.
C'est à Lola. Faut que je lui rende.
It belongs to Lola Have to give it back to her.
On aime ses détails qui le rende"chic"!
We love the details which make it really"chic"!
Results: 808, Time: 0.1947

Top dictionary queries

French - English