ET RENDRAIT COMPTE in English translation

and report
et signaler
et rapport
et rendre compte
et rapporter
et déclarer
et communiquer
et présenter
et notifier
et indiquer
et dénoncer
and reporting
et signaler
et rapport
et rendre compte
et rapporter
et déclarer
et communiquer
et présenter
et notifier
et indiquer
et dénoncer

Examples of using Et rendrait compte in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Au sein du PNUD, le Mécanisme mondial fonctionnerait donc sous l'autorité directe de l'Administrateur et rendrait compte à la Conférence des Parties; il serait en
Within UNDP, the GM would therefore be operating under the direct authority of the Administrator and reporting to the COP, and substantively linked to SEED,
appuyer la mise en œuvre des réformes et rendrait compte régulièrement au Secrétaire général
responsible for tracking and supporting implementation, and reporting regularly to the Secretary-General
avait mené à bien un énorme programme de travail et rendrait compte à la session en cours de ses réalisations durant l'année écoulée.
had carried out an enormous work programme and would report to this session on its achievements over the past year.
la Constitution prévoit la mise en place d'une commission foncière nationale qui serait indépendante et rendrait compte au Président de la République art. 178 et 188.
by individuals at various levels through arbitration, the Constitution established a National Land Commission that should be independent and accountable to the President of the Republic arts. 178 and 188.
a décidé de créer un comité composé de tous les membres du Conseil, qui exercerait les fonctions ci-après et rendrait compte au Conseil de ses travaux, en lui présentant des observations et recommandations.
the Security Council established a Committee consisting of all members of the Council to undertake the following tasks and to report on its work to the Council with its observations and recommendations.
social procéderait à un examen à mi-parcours de l'application des dispositions prévues dans le Cadre international d'action pour la Décennie internationale et rendrait compte de ses conclusions à l'Assemblée générale lors de sa quarante-neuvième session.
that in 1994 the Economic and Social Council was to carry out a mid-term review of the implementation of the International Framework of Action for the Decade and report its findings to the Assembly at its forty-ninth session.
de bons offices et rendrait compte directement au Département des affaires politiques à New York.
good offices and report directly to the Department of Political Affairs in New York.
et">qu'il en achèverait l'examen et rendrait compte de ses recommandations au Conseil d'administration dans un délai de 12 mois à compter du 23 septembre 1998.
of the Rules, and that it would complete its review of the Claims and report its recommendations to the Governing Council within twelve months of 23 September 1998.
elle est convenue que le Président poursuivrait les consultations durant l'intersession et rendrait compte à la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session de tout fait nouveau qui pourrait survenir en la matière.
with the exception of rule 42, and agreed that the President would continue consultations during the intersessional period and would report back to the COP at its nineteenth session on any new developments.
sont convenues que la Présidente poursuivrait les consultations durant l'intersession et rendrait compte à la Conférence des Parties de tout fait nouveau qui pourrait survenir en la matière.
agreed that the President would continue consultations during the intersessional period and would report back to the COP at its eighteenth session in the event of any new developments.
elle est convenue que la Présidente poursuivrait les consultations durant l'intersession et rendrait compte à la Conférence des Parties de tout fait nouveau qui pourrait survenir en la matière.
agreed that the President would continue consultations during the intersessional period and would report back to the COP at its eighteenth session in the event of any new developments.
sont convenues que le Président poursuivrait les consultations durant l'intersessions et rendrait compte à la Conférence à sa vingtième session de tout fait nouveau qui pourrait survenir en la matière.
with the exception of rule 42, and agreed that the President would continue consultations during the intersessional period and report back to COP 20 in the event of any new developments.
Parties sur cette question, ainsi que de l'annonce de la Présidente selon laquelle elle poursuivrait ses consultations et rendrait compte de leurs résultats à la prochaine session du SBI.
as well as the announcement of the Chair that she would continue her consultations and report on their outcome at the next session of the SBI.
Nous suivons les projets et rendons compte à vous.
We follow the project and report to you.
États membres de la CEE participant et rendant compte.
UNECE member States participating and reporting.
Elles devraient être transparentes et rendre compte de leurs procédures de nomination des hauts représentants.
They should be transparent and accountable in their processes to appoint senior representatives.
Ces mécanismes devraient être transparents et rendre compte au Gouvernement.
Such mechanisms should be transparent and accountable to the Government.
Aussi, ces organisations devraient-elles être plus transparentes et rendre compte de leurs activités.
Also, CSOs should be transparent and accountable in their operations.
Le Secrétaire général convoque la Commission qui examine sans délai la question et rend compte dès que possible au Conseil en lui présentant ses conclusions et recommandations.
The Secretary-General shall convene the Commission which shall give urgent consideration to such matter and report to the Council as soon as possible with its findings and recommendations.
Système fonctionnel qui suive les avancées et rende compte de l'application des recommandations concernant les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, y compris en matière de procréation.
A functional system to monitor progress and reporting on the implementation of the recommendations of international instruments on human rights, including reproductive rights.
Results: 45, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English