ET SORTENT DE in English translation

and out of
et hors de
et sortir de
et hors du
et à l'extérieur de
et en dehors de
et à la sortie de
et à partir de
et out of
et loin des
et descendre de
and coming from
et proviennent de
et viennent de
et issus de
et sont originaires de

Examples of using Et sortent de in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et sortez de là déterminé à être digne de cette haine.
And out of there determined to be worthy of this hatred.
C'était sec et sorti de nulle part.
It was just so harsh and out of nowhere.
Il entre et sort de prison.
He's in and out of jail.
La corde passe et sort de l'ouverture incurvée du Smart.
The rope leading to the climber passes up and out of the curved opening of the Smart.
Si vous entrez et sortez de là rapidement.
If you get in and out of there quick.
Je suis entré et sorti de l'hôpital un millier de fois.
I have been in and out of that hospital a thousand times.
Comment Carrie Mathison entrait et sortait de l'ambasade.
How Carrie Mathison got in and out of the embassy.
Trouve toutes les entrées et sorties de cette zone.
Pull up all access roads in and out of the area.
Il est rentré et sorti de nos bureaux plusieurs fois.
He would been in and out of our offices enough times.
Le gars est rentré et sorti de prison toute sa vie.
This guy's been in and out of prison his entire life.
Les gens entrent et sortent d'ici comme dans une maison close au Guatemala.
People are in and out of here like it's a Guatemalan whorehouse.
Pris dans les rangs et sorti de la formation.
Caught the ranks tired and out of formation.
C'était brusque, et sorti de nulle part.
Whoa, that was blunt and out of nowhere.
Il entrait et sortait de la maison de correction depuis ses 11 ans.
He was in and out of juvie since he was 11.
Il entre et sort de son bureau tout la journée, très occupé.
He's in and out of his office all day, very busy.
Il est entré et sorti de Bellevue.
He's been in and out of Belleview.
Papa entrait et sortait de l'hôpital jusqu'à un jour.
Dad was in and out of hospital until one day.
Et sorti de nulle part, ce maquereau a foncé droit sur sa tête.
And out of nowhere, this mackerel started heading straight for her head.
Et sortez de mon bureau.
And out of my office.
Des hommes entrent et sortent d'un appartement loué au nom de Vi Scott.
Men go in and out of an apartment rented to a Miss Vi Scott.
Results: 42, Time: 0.048

Et sortent de in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English