Examples of using
Existe entre
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Cette pratique ne fait que contribuer à l'évaluation par les États parties du point de savoir si une pratique ultérieure existe entre les États parties concernés.
It served only as a contributing factor in the assessment by State parties of whether subsequent practice existed among the States parties concerned.
explorent l'équation de la proportionnalité inverse qui existe entre la transformation humaine d'un territoire
explore the equation of inverse proportionality that exists between the human transformation of a territory
Antal Szabó a mis en évidence l'interdépendance qui existe entre la compétitivité d'un pays
Mr. Antal Szabó highlighted the relationship betweenthe competitiveness of nations and enterprises, which is interdependent.
La Chambre spéciale note que le même désaccord existe entre les Parties concernant la méthode appropriée pour la délimitation des zones économiques exclusives
The Special Chamber notes that the same disagreement over the appropriate delimitation methodology exists between the Parties in respect of the delimitation of the exclusive economic zones
LALLIOT(France) demande quel lien existe entre les paragraphes sur l'encadrement des prix
Mr. LALLIOT(France) asked what connection there was between the paragraphs on price
La politique de la culture se situe donc dans l espace à la fois idéal et réel qui existe entre deux moments historiques,
The culture policy is thus in espace at the same time ideal and reality which exists between two historic moments,
Comparaison entre circonstances“particulières” et“générales” Certaines circonstances qui figurent dans le présent article concernent le lien particulier qui existe entre les parties concernées, alors que d'autres revêtent un caractère plus général.
Particular” and“general” circumstances compared Of the circumstances listed in the present article some relate to the particular relationship which exists between the parties concerned, while others are of a more general character.
L'examen du point soumis à notre considération procure aussi une occasion de célébrer les interrelations- je dirais l'osmose- qui existe entre l'OUA et la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique CEA.
Our consideration of the item before us also provides an opportunity to welcome the close- I might almost say“osmotic”- relationship between the OAU and the Economic Commission for Africa ECA.
l'organisation de votre site car il démontre le lien qui existe entre vos différentes publications.
the organization of your site because it represents the link that exists between your various publications.
technique accrue propre à r éduire le fossé qui existe entre pays développés et pays en développement s'agissant des ressources technologiques et humaines»5.
technical assistance to bridge the technological and human resource gap between developed and developing countries5.
La prédominance du capital financier spéculatif, essentiellement américain, explique largement le fossé qui existe entre les fortunes colossales d'une minorité
The predominance of essentially American speculative financial capital largely accounted for the gap which existed between the huge fortunes of a minority
Dowling(Irlande) dit que la solidarité spéciale qui existe entre l'Irlande et la Sierra Leone,
Mr. Dowling(Ireland) said that the special solidarity that existed between Ireland and Sierra Leone,
STROHAL(Autriche), notant l'écart qui existe entre les normes et la pratique,
Mr. STROHAL(Austria), noting the gap that existed between standards and practice,
Formule de collaboration existe entre les chercheurs, les techniciens,
Collaborative arrangements exist between Environment Canada researchers,
dans un délai possible de brièveté maximale de la différence des connaissances qui existe entre l'homme et la femme;
at the earliest possible time, any gap in education existing between men and women;
Même s'il est vrai qu'une coopération étroite existe entre ces trois centres d'autorisation,
Granted that close cooperation may exist between these three authorization centres, the fact nevertheless remains
Une coopération productive existe entre la Croatie et l'ONUDI dans plusieurs domaines,
Productive cooperation existed between Croatia and UNIDO in a number of areas,
de clarifier la relation qui existe entre la préservation de l'environnement
to clarify the relationship existing between the preservation of the environment
Ksentini a affirmé à la délégation qu'il était nécessaire selon lui qu'un consensus existe entre les autorités algériennes
M Ksentini asserted that, according to him, it was necessary that a consensus exist between the Algerian authorities and the families for an effective
L'analyse des aspects relationnels du droit de l'environnement avec les autres droits de l'homme a donné au Rapporteur spécial l'occasion de souligner le lien étroit qui existe entre le droit à l'environnement et le droit au développement.
Her analysis of the ways in which the right to a satisfactory environment relates to other human rights gave the Special Rapporteur occasion to stress the close link existing between that right and the right to development.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文