FAIS JUSTE in English translation

just do
fais juste
fais simplement
fais seulement
fais comme
il suffit de faire
contente-toi de faire
aime juste
venez de faire
faîtes juste
allez faire
just
juste
seulement
comme
simplement
tout comme
uniquement
rien
peu
exactement
justement
am just
être juste
être tout
être seulement
être simplement
être exactement
s'avérer tout
est justement
just make
fais juste
il suffit de faire
faites simplement
rend juste
faites comme
venez de faire
prends juste
am only doing
are just
être juste
être tout
être seulement
être simplement
être exactement
s'avérer tout
est justement
just making
fais juste
il suffit de faire
faites simplement
rend juste
faites comme
venez de faire
prends juste

Examples of using Fais juste in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je fais juste des conférences sur le fondamentalisme à une bande de colonels appelé Boris.
I'm just lecturing about fundamentalism to a bunch of colonels named Boris.
Je fais juste mon boulot.
I'm only doing my job.
Tu fais juste l'étendre partout.
You're just smearing that around.
Je me fais juste une image mentale pour ma branlette plus tard.
Just making a mental image for my spank bank later.
Fais juste gaffe à ce qu'ils ne te suivent pas au retour.
Just make sure they don't follow you on the way out.
Alors fais juste quelque chose qui te ramène aux racines de ta passion.
So just do something that takes you back to the roots of your passion.
Je fais juste ça pour Rayna, ok?
I'm only doing this for Rayna, okay?
Je fais juste cela.
I am just doing.
Ok, maintenant tu fais juste de la frime.
Okay, now you're just showing off.
En fait je suis, Je fais juste du thé.
I'm actually, I'm just making some tea.
Tu fais juste du bon café, c'est tout.
You just make good coffee, that's all.
Fais juste attention à qui tu laisses entrer et sortir.
Just be careful who you let come and go.
Oh, Je fais juste son bizutage.
Oh, I'm just hazing her.
Je fais juste ton travail… parce que tu n'étais pas là.
I'm only doing your job… because you weren't there.
Tu fais juste semblant.
You're just pretending.
Fais juste un champion pur-sang,
Just make a champion thoroughbred,
Je fais juste un interview de ma famille.
I'm just interviewing my family.
Fais juste oui de la tête, parce que je ne sors pas de cette piscine.
Just nod your head,'cause I ain't leaving this pool.
Tu fais juste rouler ta saucisse dans ton assiette.
You're just rolling your sausage around.
Donc fais juste en sorte d'avoir l'argent, ok?
So just make sure you got the money, okay?
Results: 543, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English