FAITES DEVANT in English translation

made before
faire avant
effectuer avant de
prendre avant d'

Examples of using Faites devant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La présentation requise pour ces attestations- qui devront être faites devant un notaire public,
The required format for these attestations-which must be made before a notary public,
La présentation requise pour ces attestations- qui devront être faites devant un notaire public,
The required format for all these attestations-which must be made before a notary public,
Pour terminer, j'exprime l'espoir que toutes les déclarations qui ont été faites devant cette instance déboucheront sur des contributions bien précises, qui permettront d'apporter une solution aux conflits chronique de l'Afrique
I wish to conclude by expressing the hope that the statements we have all made before this Assembly may be translated into specific contributions to resolve the perennial conflict in the African continent
d'admettre ses aveux présumés, ni de la législation interne qui rend recevables les dépositions faites devant la police et oblige l'accusé à prouver la nonpertinence de telles dépositions.
domestic legislation which renders admissible statements made before the police and places the burden of proof regarding the irrelevance of such statements on the accused.
y compris sur les déclarations faites devant la Cour par les trois terroristes qui, heureusement, sont actuellement détenus en Éthiopie.
including statements made before court by the three terrorists who are fortunately in our custody.
en vertu duquel les premières déclarations faites par un inculpé devant le ministère public ont plus de force probante que les déclarations faites devant l'organe juridictionnel.
whereby the first statement made by the accused to the Public Prosecutor's Office carries greater evidential weight than a statement made before the court.
ne pouvant donc pas être utilisées dans un procès les déclarations qui n'ont pas été faites devant le juge compétent,
lacks evidential value and may not, therefore, be used in a court of law unless it was made before the appropriate court
l'applicabilité du droit à une procédure régulière ont été faites devant le Comité paritaire de discipline
applicability of due process rights have been made in front of the Joint Disciplinary Committees
les déclarations faites devant la police n'ont plus valeur d'aveux
a statement made to the police has no validity as a confession
2 déclarations ont été faites devant le Comité spécial des opérations de maintien de la paix.
2 statements were made to the Special Committee on Peacekeeping Operations.
à l'indifférence à l'égard de la violation par Israël de toutes les promesses faites devant le monde entier, de tout document qu'il a volontairement manipulé et de tout engagement qu'il a pris.
deference to Israel's breach of every promise made in front of the world, every document it has wilfully manipulated and every undertaking it has made..
L'aveu doit avoir été fait devant un fonctionnaire judiciaire;
It must be made before a court official;
Est fait devant vous tous.
Here made before you all to be.
Comment avez-Cale faire devant la commission?
How did Cale do in front of the committee?
Qu'est-ce que vous faites, devant la compagnie?
What are you doing in front of company?
Certains exposés sont faits devant les résidents depuis le bureau de la Chaire de médecine.
Selected presentations are made before Residents from the Chair of Medicine's office.
Le diagnostic est généralement fait devant l'apparition d'une tuméfaction mandibulaire.
The diagnosis is usually made before the occurrence of a mandibular swelling.
Ce n'est toutefois pas le cas des testaments olographe et fait devant témoins.
This is not the case for holograph will and wills made before witnesses.
De plus, l'aveu doit désormais être fait devant le tribunal.
Moreover, confessions must now be made before the court.
Le faire devant des étrangers.
Doing it in front of strangers.
Results: 43, Time: 0.042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English