FASSE MAL in English translation

hurts
blesser
faire mal
mal
nuire
souffrir
douloureux
des blessés
a fait
hurt
blesser
faire mal
mal
nuire
souffrir
douloureux
des blessés
a fait

Examples of using Fasse mal in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous avez peur que je vous fasse mal?
Are you worried that I'm gonna hurt you?
vous aimez jusqu'à ce que ça fasse mal, il ne peut plus y avoir de douleur,
that if you love until it hurts, there can be no more hurt,
Après avoir fait cela, peut importe que cela fasse mal ou non, il n'y a pas de point sur la question.
Since he has to do it, whether it hurts or not, there's no point to that question.
Tu penses que je suis content qu'un gosse tombe et se fasse mal?
So you think I'm happy that some kid fell and hurt himself?
Ooh, tu vas juste le laisser te botter les fesses jusqu'à ce que son pied lui fasse mal?
Ooh, you just gonna let him keep kicking your ass until his foot hurts?
Ben, c'est vraiment la seule fille qui me laisse lui rouler des pelles jusqu'à ce que ma langue me fasse mal.
Well, she's really the only chick that lets me make out with her until my tongue hurts.
T'en as rien à faire que je me sois cassé un ongle et que ça fasse mal!
You don't even care that I broke my nail, and it hurts!
rire jusqu'à ce que votre estomac vous fasse mal et regarder les étoiles autour d'un feu de camp.
closer together than camping; laughing until your stomach hurts and staring up at stars from a campfire.
Non, tu appuies jusqu'à ce que ça fasse mal. Et puis tu cherches.
I mean, you keep pressing until it hurts, then you know where to look.
jusqu'à ce que ça fasse mal.
Kiss me strong. Kiss me until it hurts.
faites-le sortir avant qu'il se fasse mal.
I think I'm hearing, take him out before he hurts himself.
Si je dois payer quelqu'un pour qu'il me fasse mal je préfère que ce soit une dominatrice.
If I'm gonna pay someone to hurt me, it better be a dominatrix.
Si tu veux que le sergent Upton te fasse mal, tu as juste à demander.
If you want Sergeant Upton to hurt you, all you have to do is ask.
La seule et unique chose qui me fasse mal, c'est de ne pas avoir la force de te donner la raclée que tu mérites pour avoir osé faire preuve d'autant d'insolence et de muflerie.
The only thing that hurts me is that I don't have enough strength to give you the beating that you deserve for being so insolent and evil-minded.
qu'on te fasse peur ou qu'on te fasse mal, tu ne peux dire ce que tu ignores.
no matter what anyone does to you… how much they scare you, how much they hurt you, you can't tell what you don't know.
Qui veulent tous nous faire du mal avant qu'on ne leur fasse mal.
people you hate, all of them wanting to hurt you before you hurt them.
Des fautifs qui font mal à l'image de la profession.
Misconduct that hurts the image of the profession.
Quand une articulation fait mal, on a souvent tendance à moins bouger.
When your joints hurt, you may be inclined to cut back on your activity.
Si ces pieds lui font mal, échange tes chaussures avec elle.
If her feet hurts, exchange shoes with her.
Et si je fais mal au bébé?
What if I hurt the baby?
Results: 46, Time: 0.0449

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English